Объятия

embrace, cuddle, clasp, clinch, smooch

Смотрите также: объятие

Основные варианты перевода

- embrace |ɪmˈbreɪs|  — объятие, объятия
крепкие объятия — tight embrace
железные объятия — an embrace of iron
медвежьи объятия — bearish embrace
ещё 4 примера свернуть
- clasp |klæsp|  — застежка, зажим, пряжка, пожатие, объятие, объятия, рукопожатие
заключить в объятия — to clasp in one's arms
заключить в объятия — clasp in arms
я был рад, что не попался медведю в объятия — I was glad to escape the bear's clasp
- clinch |klɪntʃ|  — клинч, захват, зажим, скоба, заклепка, объятия, скрепка
долгие страстные объятия — love clinch

Смотрите также

страстные объятия; петтинг — bunny-hug
заключить кого-л. в объятия, крепко обнять кого-л. — to give smb. a hug

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- arms |ɑːrmz|  — оружие, герб, доспехи, военные действия, война, род войск
открывать объятия — to open (out) one's arms
раскрывать объятия — to open out one's arms
он заключил её в объятия — he enfolded her in his arms
ещё 8 примеров свернуть