Оказание
оказание помощи — relief action
оказание доверия — reposal of confidence
оказание первой помощи — first-aid treatment
оказание сопротивления — making a stand
оказание сопротивления — making resistance
оказание гостеприимства — extension of hospitality
воен. служба в метрополии — home service
контракт на оказание услуг — contract for services
контракт на оказание услуг — services contract
группа оказание помощи по МТО — logistic support assistance team
оказание помощи в форме кредита — credit accomodation
оказание сопротивления при аресте — arrest resistance
оказание преступного сопротивления — criminal resistance
оказание помощи в судебных вопросах — legal co-operation
оказавший милость; оказание милости — showing mercy
оказание физического сопротивления — physical resistance
оказание первой помощи пострадавшим — first aid for victims
оказание первой помощи (пострадавшим) — first-aid dressing
оказывающий влияние; оказание влияния — exercising influence
неожиданно прекращать оказание помощи — to pull the carpet (out) from under smb.
неожиданно прекращать оказание помощи — pull the carpet from under
оказание помощи в снабжении заказчиков — customer supply assistance
кредит, оказание помощи в форме кредита — credit accommodation
оказание насильственного сопротивления — forcible resistance
оказание насильственного сопротивления — resistance with force
оказывающий поддержку; оказание поддержки — lending aid
соглашение на оказание технической помощи — technical assistance contract
контракт на оказание управленческих услуг — managerial contract
оказание помощи — rendering of help
оказание услуги — rendering of a service
оказание помощи — rendering aid
оказание правовой помощи — rendering legal assistance
оказание аудиторских услуг — rendering of auditing services
оказание технической помощи — rendering of technical aid
оказание услуг типа "инжиниринг" — rendering of engineering services
оказывающий содействие; оказание содействия — rendering assistance
оказывающий содействие; оказание содействия — rendering help
осуществление содействия; оказание содействия; оказание помощи — rendering of assistance
оказание помощи; доставка помощи — delivery of assistance
стандарт на оказание сервисных и ремонтных услуг — service delivery standard
Примеры со словом «оказание»
На оказание помощи пострадавшим при катастрофе был выделен один миллион долларов.
One million dollars was allocated for disaster relief.
В настоящее время компания выходит в новые сферы деятельности, включая оказание услуг.
Now the company is branching out into new fields, including services.
В результате элита, инициировавшая оказание помощи беженцам, потребовала полной государственности.
As a result, the elite that pioneered refugee relief demanded full statehood.
Растущая специализация привела к сокращению числа врачей, которые хорошо справляются с оказанием неотложной медицинской помощи.
Increasing specialization has reduced the number of doctors who are good at managing medical emergencies.
Оказание помощи обнищавшим странам - дело нелегкое.
Bailing out impoverished countries is a tricky business.
Граждан привлекают к оказанию помощи.
The public are being enlisted to help.
Фонд был создан в целях оказания помощи бедным.
The fund was established to aid the poor.
Новый учитель имеет тенденцию к оказанию нажима.
The new teacher tends to steamroller.
В этой школе обучают навыкам оказания первой помощи.
The school gives instruction in First Aid.
Он прошёл подготовку в области оказания первой помощи.
He received training in first aid.
Она будет координировать усилия по оказанию гуманитарной помощи.
She'll be coordinating the relief effort.
Для оказания помощи спецслужбам был послан британский контингент.
A British contingent was sent to assist the security forces.
