Оказание

Оказание 2.0  <– новая версия
оказание помощи — salvage services
оказание помощи — relief action
оказание доверия — reposal of confidence
оказание первой помощи — first-aid treatment
оказание сопротивления — making a stand
оказание сопротивления — making resistance
оказание гостеприимства — extension of hospitality
воен. служба в метрополии — home service
контракт на оказание услуг — contract for services
контракт на оказание услуг — services contract
ещё 20 примеров свернуть
- provision |prəˈvɪʒn|  — положение, обеспечение, условие, снабжение, постановление, заготовка
оказание аудиторских услуг — provision of auditing services
- rendering |ˈrendərɪŋ|  — перевод, исполнение, передача, изображение, толкование, вытапливание
оказание услуг — rendering services
оказание помощи — rendering of help
оказание услуги — rendering of a service
ещё 9 примеров свернуть
- delivery |dɪˈlɪvərɪ|  — доставка, поставка, передача, роды, подача, сдача, выдача, вручение
оказание медицинской помощи — delivery of health care
оказание помощи; доставка помощи — delivery of assistance
стандарт на оказание сервисных и ремонтных услуг — service delivery standard

Примеры со словом «оказание»

На оказание помощи пострадавшим при катастрофе был выделен один миллион долларов.
One million dollars was allocated for disaster relief.

В настоящее время компания выходит в новые сферы деятельности, включая оказание услуг.
Now the company is branching out into new fields, including services.

В результате элита, инициировавшая оказание помощи беженцам, потребовала полной государственности.
As a result, the elite that pioneered refugee relief demanded full statehood.

Растущая специализация привела к сокращению числа врачей, которые хорошо справляются с оказанием неотложной медицинской помощи.
Increasing specialization has reduced the number of doctors who are good at managing medical emergencies.

Оказание помощи обнищавшим странам - дело нелегкое.
Bailing out impoverished countries is a tricky business.

Граждан привлекают к оказанию помощи.
The public are being enlisted to help.

Фонд был создан в целях оказания помощи бедным.
The fund was established to aid the poor.

Новый учитель имеет тенденцию к оказанию нажима.
The new teacher tends to steamroller.

В этой школе обучают навыкам оказания первой помощи.
The school gives instruction in First Aid.

Он прошёл подготовку в области оказания первой помощи.
He received training in first aid.

Она будет координировать усилия по оказанию гуманитарной помощи.
She'll be coordinating the relief effort.

Для оказания помощи спецслужбам был послан британский контингент.
A British contingent was sent to assist the security forces.