Постановление - перевод с русского на английский

decree, ruling, ordinance, provision, bylaw, decretal, prescript

Основные варианты перевода слова «постановление» на английский

- decree |dɪˈkriː|  — указ, постановление, декрет, приказ, решение
вынести постановление — issue decree
судебное постановление — court decree
отменять постановление — annul a decree
ещё 14 примеров свернуть
- ruling |ˈruːlɪŋ|  — управление, постановление, постановление судьи, судебное решение
постановление судьи — judge's ruling
основное постановление — fundamental ruling
тарифное постановление — tariff ruling
ещё 14 примеров свернуть
- ordinance |ˈɔːrdɪnəns|  — постановление, таинство, указ, закон, обряд, декрет
районное постановление — township ordinance
постановление организации — guild ordinance
действующее постановление — valid ordinance
ещё 8 примеров свернуть
- provision |prəˈvɪʒn|  — положение, обеспечение, условие, снабжение, постановление, заготовка
постановление закона — provision of law
временное постановление — interim provision
постановление конституции — provision of a constitution
ещё 6 примеров свернуть
- decretal |dɪˈkriːtl|  — постановление, декрет
папское постановление, декреталия — decretal epistle

Смотрите также

принять постановление — to enact by-law
спорное постановление — contentious disclaimer
постановление о задержании — an arrest warrant
постановление морского суда — findings of a maritime court
отменять закон [постановление] — to annul a law [a decree]
постановление суда о конфискации — judicial sequestration
вынести постановление по уголовному делу — determine a criminal cause
комиссия вынесла постановление о закрытии двух шахт — the commission ordered two mines to be shut down
постановление городской власти; городские постановления — municipal by-law
правительство приняло постановление о строительстве плотины — the government decreed that the dam must be built
ещё 10 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- act |ˈækt|  — закон, акт, действие, поступок, дело, деяние, процесс, игра
ратифицировать постановление — to validate an act
ограничивающее постановление — act of restriction
постановление суда о формах судопроизводства — act of sederunt
ещё 3 примера свернуть
- rule |ruːl|  — правило, правление, власть, норма, господство, принцип, линейка
вынести постановление, запрещающее что-л. — to rule against smth.
принимать постановление; принимать правило — adopt a rule
постановление суда, имеющее окончательную силу — rule absolute
ещё 9 примеров свернуть
- resolution |ˌrezəˈluːʃn|  — разрешение, резолюция, решение, решимость, решительность, рассасывание
постановление суда — legal resolution
постановление гласит — resolution provides that
резолюция /постановление/ в пользу ... — a resolution in favour of ...
ещё 5 примеров свернуть
- decision |dɪˈsɪʒn|  — решение, определение, решимость, решительность
прямое постановление — explicit decision
постановление суда обжалованию не подлежит — no appeal lies against the decision
проводить постановление в жизнь; выполнять решение — implement a decision
единогласное постановление; единогласное решение; единодушное решение — unanimous decision
- authorization |ˌɔːθərəˈzeɪʃn|  — разрешение, санкция, уполномочивание
разрешение или постановление федеральной власти — federal authorization
разрешение или постановление исполнительной власти — executive authorization
- disposition |ˌdɪspəˈzɪʃn|  — расположение, распоряжение, размещение, характер, склонность, нрав
склонность к сутяжничеству; сутяжнический характер; спорное постановление — contentious disposition
- establishment |ɪˈstæblɪʃmənt|  — установление, учреждение, заведение, истеблишмент, введение, основание
предварительное постановление — advance establishment
- regulation |ˌreɡjʊˈleɪʃn|  — регулирование, правило, регуляция, регулировка, предписание
обязательное постановление — compulsory regulation
постановление местного органа — local regulation
постановление федерального органа — federal regulation
ещё 13 примеров свернуть
- order |ˈɔːrdər|  — заказ, порядок, приказ, распоряжение, ордер, орден, строй
постановление о конфискации — order of confiscation
предписывающее постановление — order of compliance
постановление иностранного суда — foreign judicial order
ещё 10 примеров свернуть
- judgment |ˈdʒʌdʒmənt|  — суждение, мнение, приговор, усмотрение, решение суда, взгляд, наказание
постановление решения — adoption of a judgment
- judgement |ˈdʒʌdʒmənt|  — суждение, мнение, приговор, усмотрение, решение суда, взгляд, наказание
исполнять постановление суда — to enforce a judgement
судья, в порядке особого мнения не подписавший постановление суда — dissent from judgement
промежуточное судебное постановление; промежуточное судебное решение — interlocutory judgement
- statute |ˈstætʃuːt|  — статут, устав, законодательный акт парламента
постановление о строительстве — building statute
постановление об обманной практике — fraud statute

Примеры со словом «постановление»

Адвокат и судья обсудили постановление.
The lawyer and judge conferred about the ruling.

Он с важным видом прочитал постановление.
He recited the decree with an important air.

Это новое постановление затрагивает ваш бизнес.
This new ruling affects your business.

Их брак был аннулирован судебным постановлением.
Their marriage was annulled by judicial decree.

Постановление должно быть применено задним числом.
The ruling should be applied retroactively.

Постановление было отменено федеральным апелляционным судом.
The ruling was overturned by a federal appeals court.

Сжигание листвы было запрещено постановлением муниципалитета.
The burning of leaves was prohibited by a town ordinance.

Данное постановление прошло пятьюдесятью голосами против семнадцати.
The measure passed with 50 yeas and 17 nays.

Они отказались выполнять постановление суда о прекращении забастовки.
They refused to obey the court's order to call off the strike.

Постановление суда сузило рамки программы политики равных возможностей.
The court's ruling narrowed the scope of the affirmative action program.

Законодательная власть приняла постановление, направленное на защиту потребителей.
The legislature has passed a measure aimed at protecting consumers.

Данное постановление служит новой отправной точкой для законодательства о банкротстве.
The present Act makes a fresh departure in bankruptcy legislation.