Оставь меня
Словосочетания
оставь меня в покое!; отстань! — leave /let/ me alone!
умоляю /заклинаю/, оставь меня — I conjure you to leave me
оставь меня в покое!, отцепись от меня! — get off my back!
оставьте меня в покое!; оставь меня в покое! — leave me in peace!
оставьте меня в покое; оставьте его в покое; оставь меня в покое — let him alone
оставьте меня в покое; оставьте его в покое; оставь меня в покое — let me alone
оставьте меня в покое; оставьте его в покое; оставь меня в покое — let him be
оставьте меня в покое; оставьте его в покое; оставь меня в покое — let me be
оставьте меня в покое — let me be quiet
оставьте меня в покое! — why can't you let a fellow alone!
оставьте меня в покое, не трогайте меня — let me be, let me alone
оставьте меня [его] в покое, не трогайте меня [его] — let me [him] be, let me [him] alone
а) я был уверен, что он меня не оставит /поддержит/ (в тяжёлую минуту); б) я был уверен, что он выручит меня из беды — I was sure he would see me through
умоляю /заклинаю/, оставь меня — I conjure you to leave me
оставь меня в покое!, отцепись от меня! — get off my back!
оставьте меня в покое!; оставь меня в покое! — leave me in peace!
оставьте меня в покое; оставьте его в покое; оставь меня в покое — let him alone
оставьте меня в покое; оставьте его в покое; оставь меня в покое — let me alone
оставьте меня в покое; оставьте его в покое; оставь меня в покое — let him be
оставьте меня в покое; оставьте его в покое; оставь меня в покое — let me be
оставьте меня в покое — let me be quiet
оставьте меня в покое! — why can't you let a fellow alone!
оставьте меня в покое, не трогайте меня — let me be, let me alone
оставьте меня [его] в покое, не трогайте меня [его] — let me [him] be, let me [him] alone
а) я был уверен, что он меня не оставит /поддержит/ (в тяжёлую минуту); б) я был уверен, что он выручит меня из беды — I was sure he would see me through
Автоматический перевод (AI)
leave me
Перевод по словам
оставить — by leaving
Примеры
Aw, let me alone!
Ой, оставь меня в покое!
Go away and leave me alone!
Уходи и оставь меня в покое!
Oh, just leave me alone, will you?
Да просто оставь меня в покое, ладно?
“Leave me alone!” he hissed.
— Оставь меня в покое! — прошипел он.
'Leave me alone!' she screamed.
— Оставь меня в покое! -- закричала она.
Now piss off and leave me alone!
Теперь проваливай и оставь меня в покое!
Leave me alone! Stop pestering me!
Оставь меня в покое! Прекрати приставать ко мне!
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
В других словарях: Мультитран Reverso
