Подлый - перевод с русского на английский
vile, sneaky, despicable, dastardly, mean, sneaking, snide, villainous
Основные варианты перевода слова «подлый» на английский
- mean |miːn| — средний, серединный, скупой, подлый, плохой, захудалый, низкий, скромныйон низкий /подлый/ человек, он низкое /подлое/ существо — he is a mean creature
он подлое существо; он низкое существо; он подлый человек — it is a mean creature
низкая душонка; подлый — base hearted
питающий грязные мысли; подлый — base minded
плебейского происхождения; незаконнорождённый; подлый — base born
Смотрите также
грязный; подлый — scrubby team
подлый лгунишка — a scurrilous little rogue
такой подлый обман — such slimy trickery
благородный/подлый поступок — noble/mean action
благородный [подлый] поступок — noble [mean] action
недостойный доверия; трусливый; подлый — shifty-eyed
честолюбивый [зловещий, подлый] замысел — ambitious [sinister, sordid] aim
подлый поступок по отношению к старому другу — a contemptible trick to play on a friend
неприятный молодой человек; подлый молодой человек — hell-pup
неприятный человек; коварный человек; подлый человек — rat fink
хитрый и подлый человек; ненадёжный человек; обманщик — shit-heel
хитрый и подлый человек; неприятный человек; ненадёжный человек — shit-ass
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- foul |faʊl| — грязный, отвратительный, скверный, бесчестный, загрязненный, вонючийПримеры со словом «подлый»
Он такой подлый гадёныш.
He's such a mean little toad.
Стой, подлый негодяй, и предстань перед судом!
Halt, vile miscreant, and face justice!
Она говорит, что её начальник — подлый прохвост.
She says her boss is a rotten fink.
Он точь-в точь такой же подлый /жадный/, как и она.
He is every bit as mean as she is.
Это подлый способ заставить людей покупать то, что им не нужно.
It's a sneaky way of getting people to buy something they don't need.
Они делают вид, что вы получаете много больше, чем на самом деле. Это подлый трюк.
They make it look like you're getting a lot more than you really are. It's a sneaky trick.
Ты, подлый обманщик!
You dirty double crosser, you!
Их изобразили подлыми трусами.
They were portrayed as contemptible cowards.
Порой жизнь — очень подлая штука.
Life can be a real bastard sometimes.
Иногда люди бывают очень подлыми.
People can be really mean sometimes.
Жизнь иногда такая подлая /сложная, гадкая/.
Life's a bastard sometimes.
Никогда не впускайте в свой дом никого из этих подлых торговцев.
Never let one of those sneaking salespeople into your house.