Подождите немного
Словосочетания
подождите немного где-нибудь тут — wait around awhile
подожди немного — wait a bit
подожди здесь немного, начальник скоро вернётся — stick around a bit - the boss will soon be back
подожди здесь немного, начальник скоро вернётся — stick about a bit - the boss will soon be back
Автоматический перевод (AI)
Перевод по словам
Примеры
Wait a little while before deciding.
Подождите немного, прежде чем решиться. / Не спешите принимать решение.
Give me a minute to square up, and I'll meet you outside the hotel.
Подождите немного: мне нужно расплатиться. Встретимся у входа в гостиницу.
Wait a while longer.
Подождите ещё немного.
They'll have to wait a bit longer.
Им придётся подождать немного дольше.
We can afford waiting a while longer.
Мы можем позволить себе подождать ещё немного.
Hang on while I grab a cup of coffee.
Подожди немного, я прихвачу (с собой) чашечку кофе.
Wait a bit longer - Bill hasn't pitched up yet.
Подождите ещё немного: Билл ещё не появился. (брит.)
It won't take me long to clean myself up, and then I'll be ready.
Подожди немного, мне нужно умыться и привести себя в порядок.
You should have waited a little longer. He showed up right after you left.
Надо было тебе подождать ещё немного: он появился сразу после твоего ухода.
Wait around awhile! *
Подожди тут немного!
I'll be with you in a brace of shakes. *
Подожди немного, я сейчас.
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
