Подходит

approach, fit, suit, nigh, near, answer, fit in, befit, pertain, go with

Смотрите также: подходить

Основные варианты перевода

- fit |fɪt|  — подходить, соответствовать, приспосабливать, приспосабливаться
ключ не подходит к замку — the key doesn't fit the lock
- suit |suːt|  — устраивать, соответствовать, подходить, годиться, приспосабливаться
это подходит — that will suit
этот галстук подходит к вашему костюму — this tie goes with your suit
возьмите любой костюм, который вам больше подходит — take whichever suit you like best

Смотрите также

очень подходит — made to order for
это мне подходит! — that's the ticket!
он нам не подходит — he's not the type of person we want
море подходит к берегу — sea gains on the land
поезд подходит к станции — the train is coming to the station
чем эта книга не подходит? — what is the matter with the book
Что не так? / Чем это плохо? — What's wrong with it?
лес подходит к самому озеру — the wood neighbours upon the lake
эта роль очень ему подходит — this part suits him admirably
Мой отпуск подходит к концу. — My leave is half up.
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- come |kʌm|  — приходить, приехать, приезжать, прибывать, наступить, происходить
подходит ли железнодорожная линия к самому городу? — does the railway come right to the town?
- do |duː|  — делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать
он нам подходит — he will do for us
эта шляпа подходит — this hat will do
это мне не подходит, это меня не устраивает — that will not do (for) me
неужели вы думаете, что это произведение подходит для занятий с начинающими? — do you really think this work is suited to a class of-beginners?
- match |mætʃ|  — соответствовать, совпадать, сочетать, сопоставлять, сравнивать
у нее шляпа не подходит к платью — her hat doesn't match her dress

Примеры со словом «подходит»

Тесто подходит.
The dough expands.

Он нам подходит.
He will do for us.

Это вам подходит?
Is this agreeable to you?

Не подходите к огню.
Stay away from the fire.

Это отлично нам подходит.
That suits us tiptop.

Она ему идеально подходит.
She's a perfect match for him.

Десять часов мне подходит.
Ten o'clock is good for me.

Этот климат ей не подходит.
This climate doesn't agree with her.

Ключ точно подходит к замку.
The key fits the lock.

Эта работа очень ей подходит.
The job suits her very well.

Это превосходно мне подходит.
That's just peachy with me.

Фрэнк подходит для этой работы.
Frank's a possible for the job.