Понять намек
Словосочетания
понять намёк — get the cue
понять намёк — get the hint
понять намёк — to take the office
понять намёк — to get the hint /the cue/
он понял мои намёки — my hints were not lost upon him
умейте понять намёк — a nod is as good as a wink to a blind horse
понять /расшифровать/ намёк — to decipher an allusion
понять намёк, понять с полуслова — to take a hint
расшифровать намёк; понять намёк — decipher an allusion
дать сведения; сделать намёк; понять намёк — give the office
принять сведения; сделать намёк; понять намёк — take the office
сделать [понять] намёк; дать [принять] сведения — to give [to take] the office
умейте понять намёк; не будьте слепы; намёк понятен — a nod is as good as a wink
≅а) намёк понятен; б) умейте понять намёк; не будьте слепы — a nod is as good as a wink (to a blind horse)
понять намёк с полуслова; понять с полуслова; понять намёк — take a hint
понять намёк — get the hint
понять намёк — to take the office
понять намёк — to get the hint /the cue/
он понял мои намёки — my hints were not lost upon him
умейте понять намёк — a nod is as good as a wink to a blind horse
понять /расшифровать/ намёк — to decipher an allusion
понять намёк, понять с полуслова — to take a hint
расшифровать намёк; понять намёк — decipher an allusion
дать сведения; сделать намёк; понять намёк — give the office
принять сведения; сделать намёк; понять намёк — take the office
сделать [понять] намёк; дать [принять] сведения — to give [to take] the office
умейте понять намёк; не будьте слепы; намёк понятен — a nod is as good as a wink
≅а) намёк понятен; б) умейте понять намёк; не будьте слепы — a nod is as good as a wink (to a blind horse)
понять намёк с полуслова; понять с полуслова; понять намёк — take a hint
Автоматический перевод
take the hint
Перевод по словам
понять — understand, grasp, find out, make out, seize, get at, suss, gripe
намек — hint, allusion, reference, suggestion, inkling, cue, intimation, tip
намек — hint, allusion, reference, suggestion, inkling, cue, intimation, tip
Примеры
As I had not read the book, the allusion was wasted on me.
Я не читал эту книгу, поэтому не понял намёка.
The children quickly hooked onto the suggestion and were eager to go for a swim.
Ребята быстро поняли намёк и просто горели желанием искупаться.
She was picking up the cue from my brother that this thing that had happened to me might be handled lightly
Она поняла намёк моего брата на то, что к тому, что случилось со мной, можно отнестись легкомысленно
He didn't pick up the hint. *
Он не понял намека.
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
В других словарях: Мультитран Reverso