Предлог - перевод с русского на английский
pretext, excuse, preposition, guise, plea, cloak, veil, handle, cover-up
Основные варианты перевода слова «предлог» на английский
- pretext |ˈpriːtekst| — предлог, отговоркашаблонный предлог — a boilerplate pretext
всего лишь предлог — mere pretext
ухватиться за предлог — fasten upon a pretext
совершенно надуманный предлог — utterly hollow pretext
предлог для пересказа старых обид — pretext for rehearsal of old grievances
создать предлог для вмешательства — create a pretext for intervention
ухватиться за предлог, чтобы уехать — seize on a pretext for departing
найти предлог, отговорку для чего-л. — to find a pretext for smth.
ухватиться /уцепиться/ за (какой-л.) предлог, чтобы уехать — to seize on /upon/ a pretext for departing
придумать предлог — to manufacture an excuse
благовидный предлог — glib excuse
сочинить /придумать/ предлог — to cook an excuse
придумать отговорку /предлог/ — to trump up an excuse
выдуманный предлог, отговорка — jive excuse
неубедительная отговорка [-ый предлог] — thin excuse [pretext]
стараться найти подходящий предлог, чтобы уйти — cast round for a reasonable excuse to leave
предлог для привлечения к уголовной ответственности — excuse for prosecution
я старался /стремился/ придумать подходящий предлог, чтобы оставить гостей — I cast round for a reasonable excuse to leave my guests
составной предлог — phrase preposition
Смотрите также
предлог /повод/ для обиды — a peg to hang a grievance on
предлог, оправдание, зацепка — a peg to hang (a thing) on
найти новый повод /предлог/, чтобы остаться — to find a new salvo for staying
выдумать предлог, чтобы уйти; выдумать предлог чтобы уйти; чтобы уйти — make an errand
благовидный предлог, позволяющий избежать затруднительного положения — let out
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- color |ˈkʌlər| — цвет, колорит, оттенок, краска, тон, свет, масть, колер, румянецПримеры со словом «предлог»
Мне нужен предлог, чтобы ей позвонить.
I need an excuse to call her.
Глагол "provide" сочетается с предлогом "for".
The verb "to provide" is construed with "for".
Они искали любой предлог, чтобы начать драку.
They were looking for any excuse to start a fight.
Это был предлог для захвата новых территорий.
It was a pretext to occupy more territory.
Он непременно позвонит, под тем или иным предлогом.
He'll phone on some pretext or other.
Том пришёл к ней домой под предлогом попросить книгу.
Tom called at her apartment on the pretext of asking for a book.
Его обвинили в получении денег под ложными предлогами.
He was accused of obtaining money under false pretences.
Он отказался от этого назначения под предлогом болезни.
He refused the appointment on a plea of illness.
Герундивами называют причастия, управляемые предлогами.
Gerundives are participles governed by prepositions.
Дождь предоставил нам готовый предлог, чтобы остаться дома.
The rain gave us a ready-made excuse to stay at home.
Она вернулась в дом подруги под тем предлогом, что забыла сумочку.
She went back to her friend's house on the pretext that she had forgotten her purse.
Я просто воспользовался первым же предлогом, который пришёл на ум.
I just used the first excuse which sprang to mind.