Рассказывать - перевод с русского на английский
tell, relate, narrate, recount, recite, repeat, rede, in telling
Основные варианты перевода слова «рассказывать» на английский
- tell |tel| — сказать, говорить, рассказывать, сообщать, указывать, отличатьрассказывать историю — to narrate / tell a story
рассказывать о несчастьях — to tell the tale
рассказывать неприличные анекдоты — to tell blue stories /jokes/
рассказывать со всеми подробностями — to tell circumstantially
рассказывать анекдот серьёзным голосом — to tell a joke in a deadpan voice
выдумывать, лгать, сочинять, рассказывать сказки, небылицы — to tell stories
Смотрите также
взахлёб рассказывать — kick up a pother
взахлёб рассказывать — to make /to kick up/ a pother
рассказывать небылицы — draw the long-bow
рассказывать новичкам небылицы — to string along tenderfeet with tall tales
к этому можно ещё кое-что прибавить — thereby hangs a tale
рассказывать всем о своих проблемах — take it to the street
рассказывать /передавать/ подробности — to give details
преувеличивать, рассказывать небылицы — to draw the long bow
рассказывать небылицы, преувеличивать — to draw /to pull/ the longbow
рассказывать басни, привирать, заливать — to pitch a tale /a yarn/, to pitch a /the/ fork
без остановки читать; рассказывать; быстро — spiel off
рассказывать гадости (о ком-л.), сплетничать, — to spill /dish out/ dirt
сильно преувеличивать, рассказывать небылицы — to draw a /the/ long bow
сильно преувеличивать; рассказывать небылицы — draw a the long bow
рассказывать небылицы; преувеличивать; преувеличить — draw the longbow
рассказывать о своей проблеме; рассказывать о своей обиде — air a grievance
подробно рассказывать о чём-л., дополнить рассказ деталями — to paint in the details
рассказывать истории; передавать небылицы; передавать слухи — spin yarns
рассказывать истории /байки, небылицы/; разносить слухи и т. п. — to spin a yarn /yarns/
плести /сочинять/ небылицы, рассказывать невероятные истории — to spin stories /a yarn/, сл. to spin a cuffer /a diffy/
любитель рассказывать разные истории; рассказчик; прядильщик — yarn spinner
рассказывать небылицы; чрезмерно хвастаться; чрезмерно лгать — pull the long bow
сильно преувеличивать; рассказывать небылицы; преувеличивать — draw a long bow
подробности чужой личной жизни; распускать сплетни; рассказывать — air dirty laundry
рассказывать невероятные истории; сочинять небылицы; плести небылицы — spin a cuffer
без остановки читать или рассказывать; любой народный хороводный танец — reel off
заходить слишком далеко; действовать решительно; рассказывать небылицы — pitch it strong
рассказывать невероятные истории; искажать события и факты; сплетничать — spin a yarn
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- report |rɪˈpɔːrt| — сообщить, сообщать, докладывать, отчитываться, представлять отчета) сказать что-л. в свою защиту /в своё оправдание/; what have you to say for yourself? — to have smth. to say for oneself
Примеры со словом «рассказывать»
Не надо рассказывать сказки.
You shouldn't tell stories.
Я обещаю никому не рассказывать.
I promise not to tell anyone.
В итоге он решил ей не рассказывать.
He eventually decided against telling her.
Не надо им пока что это рассказывать.
Don't tell them until after.
Мне не положено никому рассказывать.
I'm not supposed to tell anyone.
О деталях его жизни нельзя рассказывать.
The details of his life are not tellable.
Она бежит рассказывать всем о своих бедах.
She runs around telling everyone of her troubles.
Не рассказывать ему о Лори стало делом чести.
It had become a point of honour not to tell him about Lori.
Не надо всем рассказывать, что он потерял работу.
Don't broadcast the fact that he lost his job.
Сара не желала рассказывать матери, что произошло.
Sarah was loath to tell her mother what had happened.
Он любит рассказывать, как выбился из грязи в князи.
He likes to tell people of his rise from rags to riches.
Нет смысла рассказывать им о грубости богатых людей.
There’s no use telling them about the nastiness of rich people