Скупиться - перевод на английский с примерами

stint, skimp, scrimp, scant, begrudge, tighten the purse strings

- stint |stɪnt|  — скупиться, ограничивать, урезать
не скупиться на что-л. — not to stint smth.
- skimp |skɪmp|  — скупиться, экономить, урезать, скудно снабжать
скупиться, жадничать — to skimp and screw
- scrimp |skrɪmp|  — скупиться, урезать, ограничивать
скупиться на слова — to scrimp words
- scant |skænt|  — ограничивать, скупиться
- begrudge |bɪˈɡrʌdʒ|  — завидовать, скупиться, возмущаться, выражать недовольство, обижаться
не дать денег на образование (сына, дочери); скупиться на плату за обучение — to begrudge the cost of a school
- tighten the purse strings  — сокращать расходы, экономить, скупиться
- button up one's pockets  — скупиться
- button up one's purse  — скупиться

Смотрите также

скупиться — be sparing
скупиться на похвалу — to dole out praise
не скупиться на обещания — to be liberal of promises
не скупиться, увеличивать расходы — to loosen the purse strings
быть щедрым /не скупиться/ на похвалы — to be profuse of praise
быть прижимистым; скаредничать; скупиться — button up purse

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении

- pinch |pɪntʃ|  — ущипнуть, зажимать, щипать, щипаться, сжимать, сдавливать, пощипать
- grudge |ɡrʌdʒ|  — жалеть, завидовать, выражать недовольство, испытывать недоброе чувство
- generous |ˈdʒenərəs|  — щедрый, великодушный, обильный, большой, благородный, изрядный, густой
не скупиться на похвалу — to give generous praise
быть щедрым /не скупиться/ (на деньги) — to be generous with one's money
- lavish |ˈlævɪʃ|  — расточать, быть щедрым
не скупиться на похвалы — to be lavish of praise
- stingy |ˈstɪndʒi|  — скупой, скаредный, скудный, ограниченный, жалящий
×