Основные варианты перевода
- equity |ˈekwətɪ| — справедливость, беспристрастность, право справедливостив праве справедливости — in equity
вопрос права справедливости — matter of equity
по нормам права и справедливости — at equity
презумпция по праву справедливости — presumption in equity
практика судов права справедливости — equity jurisprudence
иск, основанный на праве справедливости — bill in equity
юрисдикция в рамках права справедливости — equity side
судебное дело в сфере права справедливости — case in equity
сборник решений судов права справедливости — equity reports
на основе справедливости; по справедливости — on equity basis
иск, рассматриваемый по нормам права справедливости — suit in equity
судебное разбирательство по нормам права справедливости — trial at equity
дело, подлежащее рассмотрению на основе права справедливости — equity case
юрисдикция суда права справедливости; суд права справедливости — equity jurisdiction
преимущественное требование, основанное на праве справедливости — paramount equity
судебное решение, вынесенное на основе норм права справедливости — decree in equity
иск по нормам права справедливости; иск в суде права справедливости — action in equity
Смотрите также
принципы справедливости — equitable principles
проверка справедливости — justification test
решение по справедливости — decision ex aequo et bono
норма права справедливости — equitable rule
закон Высшей Справедливости — jus divinum
санкции права справедливости — equitable sanctions
доктрина права справедливости — equitable doctrine
восстановление справедливости — rectification of an injustice
цессия по праву справедливости — equitable assignment
потери, распределяемые по справедливости — equitable waste
получить что-л. честно /по справедливости/ — to win /to gain/ smth. fairly
осуждение, высказываемое ради справедливости — fair-is-fair condemnation
дело, рассматриваемое по праву справедливости — equitable suit
давайте в этом деле поступим по справедливости — let us deal justly in this case
права по праву справедливости и по общему праву — equitable and legal interests
председатель суда справедливости; главный судья — chancellor of the court
средство судебной защиты по праву справедливости — equitable remedy
руководствоваться чувством долга [справедливости] — to be guided by one's sense of duty [of justice]
проведение законов в жизнь на основе справедливости — equal law enforcement
стандарты справедливости в трудовых правоотношениях — fair labor standards
приверженность делу мира, безопасности и справедливости — commitment to peace
вещно-правовой интерес, основанный на праве справедливости — equitable estate
справедливости ради следует отметить; можно утверждать, что — it is fair to say
не иметь чувства прекрасного [справедливости, благодарности] — to lack all sense of beauty [of justice, of gratitude]
права на недвижимость, основывающиеся на праве справедливости — equitable interests
рассмотрение дела в соответствии с нормами права справедливости — equitable consideration
правовой титул, основанный на праве справедливости; правовой титул — equitable title
право удержания имущества, основанное на нормах права справедливости — equitable lien
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- justice |ˈdʒʌstɪs| — юстиция, правосудие, справедливость, судья, управапринцип справедливости — concept of justice
подобие справедливости — semblance of justice
взывать к справедливости — to cry for justice
в интересах справедливости — in the interest(s) of justice
действовать по справедливости — to act with justice
не иметь чувства справедливости — lack all sense of justice
вопиющее нарушение справедливости — outrage upon justice
высказываться в защиту справедливости — to speak out in defence of justice
оскорбить чьё-л. чувство справедливости — to outrage one's sense of justice
оскорблять чьё-л. чувство справедливости — to offend one's sense of justice
оскорбить чьё-либо чувство справедливости — offend somebody's sense of justice
руководствоваться чувством справедливости — be guided by sense of justice
нарушение справедливости; ошибки правосудия — perversion of justice
(одна лишь) видимость справедливости [доброты] — a show of justice [of kindness]
идеальная справедливость; верх справедливости — poetic justice
поднять голос в за щиту истины и справедливости — to speak up for truth and justice
идея всеобщей справедливости; справедливость вообще — justice in the abstract
содействовать укреплению справедливости, правосудия — to promote justice
справедливости ради надо сказать, что он совсем не глуп — do him justice he is no fool
чувство справедливости; смысл правосудия; правосознание — sense of justice
нарушение (вопиющее) справедливости или принципов правосудия — outrage on justice
следовать принципам справедливости; следовать принципам правосудия — mete out justice
осуществлять правосудие; отправлять правосудие; справедливости ради — do justice
заключение о справедливости оценки — fairness opinion
доктрина равных возможностей; доктрина справедливости — fairness doctrine
субъективное право, основанное на нормах права справедливости — equitable right
Примеры со словом «справедливости»
Это было нарушение справедливости.
It was a perversion of justice.
Они добились справедливости в суде.
They received justice in court.
Его люди пришли к нему, требуя справедливости.
His people came to him, demanding justice.
Дети обладают сильным чувством справедливости.
Children have a strong sense of justice.
Он обладает врождённым чувством справедливости.
He has an inherent sense of fair play.
Он громко требовал справедливости и снисхождения.
He clamored for justice and tolerance.
Никто не сомневается в справедливости нашего дела.
No one doubts the justice of our cause.
Дети обладают врождённым чувством справедливости.
Kids have a natural sense of justice.
Я не увидел справедливости в данном судебном решении.
I saw no justice in the court's decision.
Это решение демонстрирует его чувство справедливости.
This decision demonstrates his sense of fairness.
Если по справедливости, этот дом должен принадлежать мне.
By rights, the house should be mine now.
Губернатор не смог соблюсти нормы естественной справедливости.
The governor failed to observe the rules of natural justice.