Справедливости

equity

Смотрите также: справедливость

Основные варианты перевода

- equity |ˈekwətɪ|  — справедливость, беспристрастность, право справедливости
право справедливости — equity law
в праве справедливости — in equity
вопрос права справедливости — matter of equity
ещё 16 примеров свернуть

Смотрите также

по справедливости — by rights
принципы справедливости — equitable principles
проверка справедливости — justification test
решение по справедливости — decision ex aequo et bono
норма права справедливости — equitable rule
закон Высшей Справедливости — jus divinum
санкции права справедливости — equitable sanctions
доктрина права справедливости — equitable doctrine
восстановление справедливости — rectification of an injustice
цессия по праву справедливости — equitable assignment
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- justice |ˈdʒʌstɪs|  — юстиция, правосудие, справедливость, судья, управа
защита справедливости — vindication of justice
принцип справедливости — concept of justice
подобие справедливости — semblance of justice
ещё 22 примера свернуть
- fairness |ˈfernəs|  — справедливость, честность, незапятнанность, чистота
добиваться справедливости — to seek fairness
заключение о справедливости оценки — fairness opinion
доктрина равных возможностей; доктрина справедливости — fairness doctrine
- right |raɪt|  — право, правильность, справедливость, порядок, правая сторона, привилегия
тонко развитое /обострённое/ чувство справедливости — the delicacy of one's sense of right and wrong
субъективное право, основанное на нормах права справедливости — equitable right
- truth |truːθ|  — истина, правда, правдивость, точность, правильность установки
в том, что вы говорите, есть кое-что верное; ваши слова не лишены справедливости — there's some truth in what you say

Примеры со словом «справедливости»

Это было нарушение справедливости.
It was a perversion of justice.

Они добились справедливости в суде.
They received justice in court.

Его люди пришли к нему, требуя справедливости.
His people came to him, demanding justice.

Дети обладают сильным чувством справедливости.
Children have a strong sense of justice.

Он обладает врождённым чувством справедливости.
He has an inherent sense of fair play.

Он громко требовал справедливости и снисхождения.
He clamored for justice and tolerance.

Никто не сомневается в справедливости нашего дела.
No one doubts the justice of our cause.

Дети обладают врождённым чувством справедливости.
Kids have a natural sense of justice.

Я не увидел справедливости в данном судебном решении.
I saw no justice in the court's decision.

Это решение демонстрирует его чувство справедливости.
This decision demonstrates his sense of fairness.

Если по справедливости, этот дом должен принадлежать мне.
By rights, the house should be mine now.

Губернатор не смог соблюсти нормы естественной справедливости.
The governor failed to observe the rules of natural justice.