Стучат

knock, tap, hammer, rap, chatter, thump, clatter, drum, thrum, patter

Смотрите также: стучать

Основные варианты перевода

- knock |nɑːk|  — стучать, стучаться, постучать, сбивать, стукнуть, бить, ударять
мне показалось, что стучат (в дверь) — I thought I heard a knock
- chatter |ˈtʃætər|  — болтать, стучать, разбалтывать, трещать, щебетать, дрожать, дребезжать
зубы стучат — teeth chatter

Смотрите также

Кто-то стучит. — Somebody is knocking.

Примеры со словом «стучат»

Они стучат целый день.
They've been hammering away all day.

А ну прекрати стучать на нас!
Come on, don't fink on us!

Я слышал, как капли дождя стучат по крыше.
I heard the rain impinging upon the roof.

Его тяжёлые ботинки стучат по круглым булыжникам.
His heavy boots clatter upon the round pebbles.

Он начал стучать по клавиатуре своего компьютера.
He began pounding the keyboard of his computer.

Как по команде, мой отец начинает стучать молотком.
As if on cue, my father starts hammering.

Ребенок не переставал стучать своей ложкой по столу.
The baby kept banging the table with his spoon.

Они также стучат по дереву, имитируя общение снежного человека.
They also do wood knocks, which mimics the bigfoot's communication.

Ребёнок продолжал стучать так, как будто от этого зависела его жизнь
The child kept hammering away as if his life depended on it.

Под сбором этой информации имеется в виду, что нужно стучать в двери и задавать людям вопросы.
Gathering that information means knocking on doors and asking people questions.

Городские головорезы и громилы горланят, стучат в барабаны, пьют арак, играют в кости и пляшут.
The toughs and blades of the city hoot and bang their drums, drink arak, play dice, and dance.

А он не будет стучать?
Is there a chance that he would turn?