Так-то

there it is, so-and-so

Основные варианты перевода

- so-and-so |ˈsəʊ ən səʊ|  — так-то
он велел мне сделать так-то и так-то — he told me to do so-and-so

Смотрите также

так-то — that's how
так-то и так-то — thus and thus
ничего не поделаешь; так-то вот — that is that
так-то вы мне платите за мою помощь? — is this how you reward me for my help?
его было не так-то просто расстроить — he was not easily cast down
трезвое решение найти не так-то просто — judg(e)ment slowly picks his sober way
не так-то просто свести концы с концами — it is a problem how to make both ends meet

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- so |səʊ|  — так, таким образом, настолько, столь, очень, значит, как, итак, уж, тоже
так-то вот — so that is that
так-то вот!, и (больше) никаких! — so there!

Примеры со словом «так-то»

Его лошадку не так-то легко было объездить.
His horse didn't tame that easily.

Уснуть в такой тесноте было не так-то просто.
It wasn't easy to sleep in such a confined space.

Не так-то просто найти высокооплачиваемую работу.
It is not easy to come by a high paying job.

Всего получается пятьдесят два — вот так-то лучше.
That gives us a total of 52 — that's more like it.

Это требует напряженной работы. / Это не так-то просто.
It takes some / a lot of doing.

Добиться разрешения на вход в клуб было не так-то просто.
Gaining admittance to the club was no easy matter.

Канцелярских работников не так-то легко взаимозаменять.
It's not easy to switch clerical workers around.

Не так-то просто уехать из своей страны, оставить семью, друзей.
It is a serious matter to quit country and family and friends.

С моей точки зрения, Лиза, у вас не так-то много возможностей для манёвра.
As I see it, Lisa, you don't really have a great deal of room for manoeuvre.

Вскоре она убедилась, что в кинобизнесе не так-то просто добиться успеха.
She soon found that it wasn't easy to get ahead in the movie business.

У правительства не так-то много пространства для манёвра во внешней политике.
The government does not have much leeway in foreign policy.

Не так-то много для трёх лет работы, не говоря уже о том, сколько денег это стоило.
It wasn't much for three years' work, to say nothing of the money it had cost.