Уже нет

Словосочетания

этого блюда уже нет — the dish is off
в Вашингтоне его уже нет — he is no longer in Washington
его уже нет (в живых), его не стало — he is no more
у неё уже нет этого испуганного вида — she has lost that terrified look
я полагаю, что его уже нет /что он уже ушёл/ — I fancy he has gone
нечего, ничего больше; больше нет; уже нет; тоже нет — no more
маленькие размеры распроданы, маленьких размеров уже нет — we're sold out of small sizes
Славные это ребята. - Да, правда /действительно/ [Вот уж нет] — They are fine chaps. They are that [That they are not]

Автоматический перевод (AI)

no longer, anymore

Перевод по словам

уж  — really, so, indeed, well, adder, grass-snake, already
нет  — no, not, nay, nope, nix

Примеры

I've been studying all day. I'm beat!

Я весь день занимаюсь. Сил уже нет!

He's been gone a long time.

Его давно уже нет. / Он давно уже ушёл /пропал/.

I can't squash any more clothes in (the case), there's no more room.

Я больше ничего не могу впихнуть в чемодан: там уже нет места.

There seems no reason to go ahead with the project now.

Кажется, теперь уже нет никакого смысла приступать к проекту.

At this late stage in the competition there is no margin for error.

На этой последней стадии соревнований, права на ошибку уже нет.

He was gone before they knew what had hit them (=realized what had happened).

Не успели они оглянуться (т.е. понять, что произошло) — а его уже нет.

Children from poor backgrounds have two strikes against them by the time they begin school.

К тому времени, когда дети из бедных семей начинают ходить в школу, у них уже нет почти никаких шансов преуспеть в жизни. (амер.)

ещё 10 примеров свернуть

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

В других словарях: МультитранReverso