Уплатить
уплатить чеком — remit by cheque
просим уплатить — kindly remit
уплатить разницу — meet the difference
уплатить разницу — meet difference
уплатить досрочно — anticipate a payment
уплатить по векселю — to answer a bill
уплатить раньше срока — to anticipate payment
уплатить /покрыть/ долг — to settle a debt
уплатить по обязательству — repay obligation
уплатить возмещение поручителю — to indemnify bailor
задерживать оплату, не уплатить — withhold payment
уплачивать сальдо; уплатить сальдо — liquidate a balance
не уплатить хозяину деньги за квартиру — to keep the landlord out of his rent
мы не хотим принуждать его уплатить деньги — we don't wish to push him for payment
мы не хотим принуждать его уплатить деньги — we do not wish to push him for payment
обязать уплатить штрафные судебные издержки — to penalize in costs
уплатить кому-л. за отказ от права на имущество — buy out someone
договариваться о платеже; уплачивать; уплатить — arrange payment
за регистрацию акта нужно уплатить небольшой сбор — there is a small charge for registering the deed
суд вынес решение, что Джонс должен уплатить 100 фунтов — a judgement of £100 against Jones
покрывать свои обязательства; уплатить по обязательствам — meet obligations
уплатить пошлины в соответствии с (таможенной) декларацией — to clear a bill
обязательство уплатить долг кредитору по получении наследства — post obit
уплатить по обязательству; погашать обязательство; платить тем же — repay an obligation
требование уплатить деньги; требование на выдачу денег; стоимость — the bite
отказываться от платежа; отказываться от уплаты; отказаться уплатить — refuse payment
уплатить десять фунтов в качестве задатка; дать десять фунтов в задаток — leave ten pounds as deposit
дать десять фунтов в задаток, уплатить десять фунтов в качестве задатка — to leave ten pounds as (a) deposit
уплатить штраф — pay penalty
уплатить сполна — pay in full
уплатить разницу — to meet / pay the difference
уплатить разницу — to pay /to meet/ the difference
уплатить разницу — pay the difference
уплатить пошлину — to pay a duty
уплатить пошлину — pay a duly
уплатить разницу — pay difference
уплатить компенсацию — pay indemnity
уплатить 20% наличными — pay 20% down
обещание уплатить долг — promise to pay a debt
дать /уплатить/ задаток — to pay a deposit
уплатить долг за два раза — pay a debt in twice
уплатить свою долю расходов — to pay one's proportion of the expenses
уплатить свою долю расходов — pay proportion of the expenses
обязанный уплатить все долги — obligated to pay off all debts
уплатить денежное возмещение — pay damages
уплатить посредством перевода — pay by transfer
уплатить деньги лицу через банк — pay a person through the bank
вы, как я понимаю, готовы уплатить — you are, I apprehend, ready to pay
поплатиться; оплачивать; уплатить — pay for
заявление о готовности уплатить долг — declaration of readiness to pay a debt
уплатить свою долю; нести общее бремя — pay scot
давать задаток, уплатить в счет чего-л. — pay down
а) уплатить свою долю; б) нести общее бремя — to pay (for) one's scot
по решению суда они обязаны уплатить штраф — the court's decision binds them to pay the fine
обязательство уплатить таможенную пошлину — liability to pay customs duties
уплатить (кому-л.) сполна /с лихвой/; рассчитаться (с кем-л.) — to pay (smb. off) lot and scot
уплатить/погасить долг — discharge a debt
уплатить по обязательству — discharge an obligation
уплатить по обязательству — discharge obligation
выплатить долг; уплатить долг; погасить долг — discharge debt
уплатить кредиторам — square creditors
уплатить кредиторам [носильщику] — to square one's creditors [the porter]
эти деньги придётся заплатить /нужно уплатить, должны быть выплачены/ — the money has to be paid
Примеры со словом «уплатить»
Следует уплатить регистрационный взнос в размере 75 долларов.
A $75 registration fee is due.
Вам необходимо уплатить сумму задолженности, включая проценты.
You need to pay the amount owing, plus the interest.
Папа пытается подсчитать сумму налога, который ему надо уплатить.
Father is trying to figure out his tax.
Бакалейщик каждый день звонил своим клиентам и требовал уплатить долги.
The grocer dunned his customers every day by telephone.
Уплатить столько за обед? Ни за что!
Pay the price for a meal? Like hell!
Он выразил готовность уплатить по счету.
He offered to tip up for the drinks.
Ему пришлось уплатить огромную сумму по счету.
He had to pay a dirty great bill for it.
Ему для его же блага лучше уплатить ту сумму, которую ему присудил суд.
He had better pay what the court tells him to.
У меня не хватило наличных денег, чтобы уплатить за автомобиль, поэтому я взял в долг.
I couldn't afford to pay cash for the car so I floated a loan.
За это уже уплачено.
It has been paid for.
Долг уплачен, счёт закрыт.
The debt is paid, the score is crossed.
Возможно, вы имеете право потребовать возврата части уплаченных налогов.
You may be entitled to reclaim some tax.
