Уплатить

Уплатить 2.0  <– новая версия
уплатить долг — to answer a debt
уплатить чеком — remit by cheque
просим уплатить — kindly remit
уплатить разницу — meet the difference
уплатить разницу — meet difference
уплатить досрочно — anticipate a payment
уплатить по векселю — to answer a bill
уплатить раньше срока — to anticipate payment
уплатить /покрыть/ долг — to settle a debt
уплатить по обязательству — repay obligation
ещё 20 примеров свернуть
- pay |peɪ|  — платить, платиться, заплатить, оплачивать, уплачивать, поплатиться
уплатить цену — pay a price
уплатить штраф — pay penalty
уплатить сполна — pay in full
ещё 27 примеров свернуть
- discharge |dɪsˈtʃɑːrdʒ|  — выполнять, разрядить, разряжать, выпускать, разгружать, освобождать
уплатить долг — to discharge one's debt
уплатить/погасить долг — discharge a debt
уплатить по обязательству — discharge an obligation
ещё 3 примера свернуть
- square |skwer|  — возводить в квадрат, рассчитаться, приноравливать, приноравливаться
уплатить кредиторам — to square one's creditors
уплатить кредиторам — square creditors
уплатить кредиторам [носильщику] — to square one's creditors [the porter]
- paid |peɪd|  — оплаченный, нанятый
я собирался уплатить по вашему чеку завтра — I was to have paid away your cheque tomorrow
эти деньги придётся заплатить /нужно уплатить, должны быть выплачены/ — the money has to be paid

Примеры со словом «уплатить»

Следует уплатить регистрационный взнос в размере 75 долларов.
A $75 registration fee is due.

Вам необходимо уплатить сумму задолженности, включая проценты.
You need to pay the amount owing, plus the interest.

Папа пытается подсчитать сумму налога, который ему надо уплатить.
Father is trying to figure out his tax.

Бакалейщик каждый день звонил своим клиентам и требовал уплатить долги.
The grocer dunned his customers every day by telephone.

Уплатить столько за обед? Ни за что!
Pay the price for a meal? Like hell!

Он выразил готовность уплатить по счету.
He offered to tip up for the drinks.

Ему пришлось уплатить огромную сумму по счету.
He had to pay a dirty great bill for it.

Ему для его же блага лучше уплатить ту сумму, которую ему присудил суд.
He had better pay what the court tells him to.

У меня не хватило наличных денег, чтобы уплатить за автомобиль, поэтому я взял в долг.
I couldn't afford to pay cash for the car so I floated a loan.

За это уже уплачено.
It has been paid for.

Долг уплачен, счёт закрыт.
The debt is paid, the score is crossed.

Возможно, вы имеете право потребовать возврата части уплаченных налогов.
You may be entitled to reclaim some tax.