Я все испортил

Словосочетания

он всё дело испортил — he made a bungle of it
я тебе всё дело испортил — I snafued it for you
вы все вместе испортили /избаловали/ ребёнка — you have, among you, spoiled the child

Автоматический перевод

I messed it up

Перевод по словам

весь  — all, whole, entire, total, aggregate, livelong, at every pore
испортить  — screw up

Примеры

Oh shit, I've ballsed up everything!

Черт побери, я все испортил!

I've made a muck of things. *

Я все испортил.

I've made a muck of it. I'll have to do it again.

Я всё испортил. Придётся переделывать.

What are the odds (=how likely is it) that they will mess up?

Каковы шансы (т.е. насколько вероятно), что они всё испортят?

Don't give away the ending of the story, it'll spoil it.

Не рассказывай, чем кончилась эта история, ты все испортишь.

If even a tiny fraction of that cookie broke off and fell into the delicate watch works, it could mess things up.

Если даже крошечная частичка этого печенья оторвётся и упадёт в этот тонкий часовой механизм, она может всё испортить.

You really blew it! *

Ты все испортил.

ещё 15 примеров свернуть

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

В других словарях: МультитранReverso