Они зарезали единственную козу, чтобы пережить эту зиму.
Меня сегодня раздражают буквально все.
Ее поведение бесит его.
Моих коз надо подоить.
Козы едят почти всё, что угодно.
По горе свободно бродят козы.
Коза была принесена в жертву.
A herd of goats was barring the road.
Дорогу перегораживало стадо коз.
A young goat was capering in its pen.
Молодая козочка резвилась у себя в загоне.
The goat butted the hiker with his horns
Козёл боднул туриста рогами.
A herd of goats descended into the valley.
В долину спустилось стадо коз.
The goats wandered untethered down the rough tracks.
Козы, не привязанные, бродили по неровным тропинкам.
You should have seen me run when that goat charged at me!
Ты бы видел, как я улепетывал, когда этот козел бросился на меня!
This test should really separate the sheep from the goats.
Эта проверка должна действительно отделить агнцев от козлищ.
In the summer, the goats forage freely (=in any place they want to go).
Летом козы пасутся свободно (т.е в любом месте, где хотят).
The toppings consisted of blue goat cheese, spinach, radishes, and pepperoni.
Начинка состояла из голубого козьего сыра, шпината, редиса и пепперони.
An unhappy childhood was the goat he used to rationalize every failure and shortcoming.
Несчастное детство было тем козлом отпущения, на которого он сваливал все неудачи и проступки.
A small cross made of goat bone was worn in the Middle Ages as an amulet to ward off evil.
В средневековье люди носили крестик, сделанный из козьей кости, в качестве амулета для защиты от зла.
The Chimera is a monster in Greek mythology that is part lion, part goat, and part serpent.
Химера — в греческой мифологии, чудовище: частично — лев, частично — коза, частично — змея.
In the last inning, a home run can make you the hero, and a strikeout can make you the goat.
Хоум-ран в последнем иннинге может сделать тебя героем, а страйк-аут — козлом отпущения. (о бейсболе)
Another group of seven goats received only the mixture of molasses and oat grains as a placebo.
Другая группа из семи коз получала только смесь патоки и овсяных зёрен в качестве плацебо.
The salacious Greek god Pan is generally portrayed as having the legs, horns, and ears of a goat.
Похотливый греческий бог Пан обычно изображается с копытами, рогами и ушами козла.
His goat conked out on him. *
Его зверь-машина вдруг заглохла.
Hey, man, where'd you get that goat? *
Послушай, где ты достал такую мощную тачку?
There are people who snoot goat milk. *
Есть люди, которые воротят нос от козьего молока.
It's pretty impossible to get his goat. *
Его почти невозможно вывести из себя.
It's about time you stopped playing the giddy goat. *
Тебе уже пора взяться за ум.
Now don't act the giddy goat or we'll be thrown out. *
Хватит валять дурака, а то нас выгонят отсюда.
The way he refuses to admit his mistakes gets my goat. *
И самое противное то, что он никогда не признает своих ошибок.
Was my cooking that bad that everybody had to skin a goat? *
Неужели я так плохо готовлю, что всех рвет от моей еды?