In the bush

*

Словосочетания

jack in the bush — гулявник чесночный
bird in the bush — нечто неизвестное; нечто нереальное; журавль в небе
live in the bush — жить на невозделанных землях или в отдалённой дикой местности
a two in the bush — чем журавль в небе
a bird in the bush — нечто нереальное или неизвестное; ≅ журавль в небе
peeling in the bush — соковая топорная окорка
to live in the bush — жить на невозделанных землях или в отдалённой дикой местности
a bird in the hand is worth two in the bush — посл. ≅ не сули журавля в небе, дай синицу в руки
all they're good for is to play giddy in the bushes — они только и умеют (что) валяться под кустами
nest in bushes — гнездиться в кустах
devil in a bush — дамасская чернушка; девица в зелени
a bird in a bush — нечто нереальное
to nest in trees [holes, bushes] — гнездиться на деревьях [в норах, в кустах]

Автоматический перевод (AI)

в Буше, в небе, в кустарнике, в лесах, в терновом кусте, в зарослях

Перевод по словам

bush  — куст, втулка, кустарник, буш, вкладыш, гильза, обсаживать кустарником

Примеры

The child was hiding in the bushes.

Ребенок прятался в кустах.

The birds were chirping in the bushes.

В кустах щебетали птицы.

I tell him to pee in the bushes somewhere.

Я говорю ему, чтобы он пописал где-нибудь в кустах.

Her body was later found hidden in the bushes.

Её тело впоследствии нашли спрятанным в кустах.

The cat was hiding in the bushes, ready to pounce.

Кот притаился в кустах, готовый к прыжку.

I heard a noise in the bushes and out jumped a cat!

Я услышал в кустах какой-то шум, и оттуда вдруг выскочил кот!

I'm sure I can hear a small animal pattering about in the bushes.

Я точно слышу, как в кустах шуршит какой-то мелкий зверёк.

The drunken reveler staggered out the door and promptly fell in the bushes.

Пьяный гуляка, шатаясь, вышел за дверь и тут же упал в кусты.

I was on the point of giving up the search when something caught my eye in the bushes.

Я уже совсем было собрался прекратить поиски, когда что-то в кустах привлекло моё внимание.

Traditionally young Masai men are consigned to a period of isolation in the bush in order to turn them into strong, lionhearted warriors.

По традиции, молодых мужчин племени масаи надолго оставляют в буше в полном одиночестве, чтобы превратить их в сильных, неустрашимых воинов.

Louis fell out of the tree and landed in a holly bush.

Луи свалился с дерева прямо на заросли остролиста.

The kid could have it in a dumpster or tossed it in some bushes as he ran away.

Ребёнок мог спрятать его в мусорном контейнере или закинуть в кусты, когда убегал.

Примеры, ожидающие перевода

I heard a rustle in the bushes.  

A rabbit was hiding in the bushes.  

I saw something move in the bushes.  

I saw a glint of metal in the bushes.  

I heard something rustle in the bushes.  

A bird made a nest in that little bush.  

The kitten got stuck in a prickly bush.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.