Make a point

*

Словосочетания

make a point — считать что-л. обязательным для себя; взять что-л. себе за правило
make a point of — поставить себе задачей; считать весьма важным; взять себе за правило
come make a point — делать стойку
make a point of... — положить себе за правило
make a point of smth — придавать чему-л. большое значение; обратить особое внимание на что-л
to come / make a point — делать стойку
to make a point of smth. — обратить особое внимание на что-л.
make a point of something — считать что-либо обязательным для себя
make a valid point — привести убедительный довод
to make one's point — охот. бежать прямо к намеченному месту (о собаках и т. п.)
make point unequivocally — ясно изложить суть вопроса
make it a point of virtue — возводить что-либо в добродетель
to come to /to make/ a point — делать стойку
to make it a point of virtue — возводить что-л. в добродетель

Автоматический перевод

доказывать положение, делать стойку

Перевод по словам

make  — марка, изготовление, производство, модель, делаться, делать, производить, совершать
point  — точка, пункт, момент, очко, место, дело, смысл, указывать, острить, целиться, говорить

Примеры

I always make a point of being early.

Я взял за правило всегда приходить пораньше.

Reporters sometimes stretch the facts to make a point.

Репортеры иногда приукрашивают /преувеличивают/ факты, чтобы придать им большее значение.

The author uses obscenity to make a point about the culture.

Высказываясь по поводу культуры, автор прибегает к непристойным выражениям.

You make a valid point.

Это вы верно заметили.

Let me make one final point.

Позвольте мне сделать одно последнее замечание.

I'd like to make one final point before I stop.

В заключение мне хотелось бы сделать одно последнее замечание.

Brennan brought up a hypothetical case to make his point.

Бреннан привёл в качестве примера гипотетический случай, чтобы обосновать свою точку зрения.

I know you're not happy, but there's no need to resort to petty sarcasms to make your point.

Я понимаю, что вы недовольны, но вам нет никакой нужды прибегать к мелким подколкам для изложения своей точки зрения.

The editor makes some good points in the foreword about the author's life, so be sure to read it.

В предисловии редактор отмечает несколько важных моментов в жизни автора, так что обязательно его прочитайте.