Пришло время...
Яблоки почти созрели.
Общество созрело для перемен.
Толпа была готова разразиться криками негодования.
Те помидоры ещё не созрели.
Мы до отвала наелись спелыми сливами.
Сливы уже вот-вот поспеют.
She died at the ripe old age of 90.
Она умерла в преклонном возрасте девяноста лет.
The bloodlust was ripe in their eyes.
Жажда крови зарождалась в их глазах.
The police forces are ripe for reform.
Полицейские силы готовы к реформам.
Ripe grasses trammel a travelling foot.
Так высока трава, что путник не пройдёт... (А.Суинбёрн, "Атланта в Калидоне")
We were pretty ripe after a week of walking.
После недельного похода несло от нас — будь здоров.
Gently squeeze the fruit to see if it's ripe.
Чтобы проверить спелость плода, слегка его сожмите.
The former dock area is ripe for development.
Территория бывшего дока созрела для застройки.
The time is ripe for great sociological changes.
Настало время для больших социологических изменений.
The fruit yields to gentle pressure when it's ripe.
Под лёгким нажимом поверхность спелого плода подаётся.
The time is ripe for a review of progress up to now.
Настало время пересмотреть прогресс, достигнутый до сих пор.
The farmers are getting the crops in now, they are ripe.
Урожай поспел, так что фермеры начали уборку.
Every summer Mother puts up a large quantity of ripe fruit.
Каждое лето мама консервирует много фруктов.
The ornery cuss finally kicked in at the ripe old age of 90.
В конце концов, этот злобный старикашка окочурился в преклонном девяностолетнем возрасте.
Eat less and exercise more if you want to live to a ripe old age.
Меньше ешьте и больше занимайтесь физическими упражнениями, если хотите дожить до глубокой старости.
The covering of capsule, when the seeds become ripe, opens at the top.
Когда семена созревают, оболочка семенной коробочки раскрывается.
The clothes of the field hands were sweaty and ripe after a hard day's work.
После тяжёлого рабочего дня одежда рабочих на плантациях была мокрой и пропахла потом.
My father attributes his ripe old age to temperance in all things, especially eating and drinking.
Мой отец приписывает свой почтенный возраст умеренности во всём, особенно в еде и питье.
The Bolsheviks believed that Russia's discontented proletariat made that nation ripe for revolution.
Большевики считали, что под воздействием своего недовольного пролетариата Россия созрела для революции.
This place is ripe. *
Ну тут и запах!
That was a ripe one. *
Более неприличного анекдота я не слышала.
Stop acting so ripe. *
Хватит хамить.
Your jokes are a bit ripe. *
У тебя довольно непристойные шутки.
The fish seems quite ripe. *
Рыба, кажется, протухла.