Run in
амер. |ˈrən ˌɪn|
брит. |ˈrʌnɪn|
обкатывать, забежать, наткнуться на, вкатываться, заглянуть, навещать
глагол ↓
- заглянуть; забежать; заехать
- остановиться (на станции); подойти (к станции)
- разг. арестовать и посадить в тюрьму, забрать
- пронести мяч за голевую черту (регби)
- набирать в подбор
- включать дополнительный материал
- обкатывать (автомобиль и т. п.); прогонять, делать прогон; опробовать; доводить до кондиции
- остановиться (на станции); подойти (к станции)
- разг. арестовать и посадить в тюрьму, забрать
- пронести мяч за голевую черту (регби)
- набирать в подбор
- включать дополнительный материал
- обкатывать (автомобиль и т. п.); прогонять, делать прогон; опробовать; доводить до кондиции
Мои примеры
Словосочетания
they run in all shapes — они бывают разной формы; они бывают всех видов; они бывают разные
run in opposite directions — двигаться в противоположных направлениях
run in a race — участвовать в соревнованиях по бегу или в скачках
pump run in — обкатка насоса
run in a bailer — опускать желонку в скважину
run in a direction — простираться в направлении
run in an election — баллотироваться на выборах
run in hole — спуск бурильного инструмента в скважину; спущенный в скважину
run in oil — работать со смазкой
run in parallel — работать параллельно
run in opposite directions — двигаться в противоположных направлениях
run in a race — участвовать в соревнованиях по бегу или в скачках
pump run in — обкатка насоса
run in a bailer — опускать желонку в скважину
run in a direction — простираться в направлении
run in an election — баллотироваться на выборах
run in hole — спуск бурильного инструмента в скважину; спущенный в скважину
run in oil — работать со смазкой
run in parallel — работать параллельно
Примеры с переводом
You've no cause to run me in, I've done nothing!
Вам не за что арестовывать меня, я ничего не сделал.
I'm running in my new car, and cannot go fast.
Я пока только обкатываю свою новую машину, так что быстро ехать не могу.
I just thought I'd run in and pick up my package.
Я подумал, что надо бы забежать и забрать свой пакет.
We can run in a sentence about the politician's recent death.
Мы можем вставить заметку о безвременной кончине этого политика.
...if we catch you shoplifting again, we're going to run you in...
...если мы поймаем тебя на краже снова, мы поместим тебя в...
Does the director understand what his action is running the firm in for?
Понимает ли директор, какие последствия для фирмы будут иметь его действия?