Turn out
амер. |ˈtɜːn ˈaʊt|
брит. |tɜːn ˈaʊt|
Russian English
оказываться, обернуться, выпускать, выворачивать, наработать, тушить, выгонять
глагол ↓
- выворачивать (карманы и т. п.)
- выворачивать наружу
- стоять носками наружу, врозь
- гасить (свет)
- выключать (газ)
- выворачивать наружу
- стоять носками наружу, врозь
- гасить (свет)
- выключать (газ)
- выгонять
- увольнять, исключать
- отказывать в доверии; отзывать
- выпускать, давать выходить; выводить; выгонять (скот на пастбище)
- выходить; отправляться
- вызывать
- прибывать, являться, собираться
- разг. вставать (с постели)
- прекращать работу, бастовать
- выпускать, производить
- наводить порядок, чистоту; убирать
- украшать, наряжать, снаряжать
- закончиться (с таким-то результатом)
- стать, сделаться; оказаться
- оказаться, обнаружиться
ещё 15 вариантов- увольнять, исключать
- отказывать в доверии; отзывать
- выпускать, давать выходить; выводить; выгонять (скот на пастбище)
- выходить; отправляться
- вызывать
- прибывать, являться, собираться
- разг. вставать (с постели)
- прекращать работу, бастовать
- выпускать, производить
- наводить порядок, чистоту; убирать
- украшать, наряжать, снаряжать
- закончиться (с таким-то результатом)
- стать, сделаться; оказаться
- оказаться, обнаружиться
Мои примеры
Словосочетания
to extinguish / turn off / turn out a light — выключить, потушить, погасить свет
to turn out fabrics — выпускать ткани
to be / turn out for the best — складываться к лучшему, пойти на пользу (кому-л.)
turn out — выгонять скот на пастбище
to turn out the light — выключить свет
turn out at five o'clock — вставать в пять часов
turn out in the cold — окатить холодной водой
the works began to turn out commercial products — завод начал выпускать рентабельную продукцию
works began to turn out commercial products — завод начал выпускать рентабельную продукцию
turn out neck and crop — решительно выставить
to turn out fabrics — выпускать ткани
to be / turn out for the best — складываться к лучшему, пойти на пользу (кому-л.)
turn out — выгонять скот на пастбище
to turn out the light — выключить свет
turn out at five o'clock — вставать в пять часов
turn out in the cold — окатить холодной водой
the works began to turn out commercial products — завод начал выпускать рентабельную продукцию
works began to turn out commercial products — завод начал выпускать рентабельную продукцию
turn out neck and crop — решительно выставить
Примеры с переводом
How did the game turn out?
Чем закончилась игра?
He turned out an excellent actor.
Он оказался прекрасным актёром.
It's hard to predict how the election will turn out.
Трудно предсказать, чем обернутся выборы.
We turn out early on workdays.
По будням мы встаём рано.
What if you elect me and I'll turn out a failure?
Что если вы изберёте меня, а я окажусь неудачником?
The whole town turned out to see it.
Весь город вышел на улицы посмотреть на это.
Don't forget to turn out the lights when you go!
Не забудьте выключить свет, когда будете уходить!
Примеры, ожидающие перевода
Hollywood has grown too sophisticated to turn out anything really amusingly bad these days
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.