Властный - перевод с русского на английский

domineering, imperious, overbearing, authoritative, masterful, tyrannous

Основные варианты перевода слова «властный» на английский

- domineering |ˌdɑməˈnɪərɪŋ|  — властный, господствующий, высокомерный, деспотический
властный характер — domineering character
иметь властный характер — to have a domineering disposition
высокомерный и властный характер — haughty and domineering character
- imperious |ɪmˈpɪrɪəs|  — властный, повелительный, высокомерный, могущественный, насущный
властный /надменный/ взгляд — imperious look
- authoritative |əˈθɔːrəteɪtɪv|  — авторитетный, властный, влиятельный, повелительный, надежный
властный /повелительный/ тон — authoritative tone
- imperative |ɪmˈperətɪv|  — императивный, повелительный, настоятельный, властный, обязывающий
властное приказание, властный приказ — imperative command

Смотрите также

своевольный; властный — high handed
обладающий властью; властный — power-wielding
властный криз (в течении лейкозов) — blast crisis phase

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- power |ˈpaʊər|  — силовой, энергетический, моторный, машинный
стоящий у власти; властный — having the power
- bossy |ˈbɔːsɪ|  — шишковатый, выпуклый, распоряжающийся всем
властный голос — bossy sort of voice

Примеры со словом «властный»

У неё властный вид.
She has an air of authority.

Властный личный помощник губернатора начал командовать толпе репортёров и фотографов, где именно они должны стоять.
The governor's peremptory personal assistant began telling the crowd of reporters and photographers exactly where they had to stand.

Она очень строгая и властная.
She is very strict and controlling.

Она обратилась к группе властным голосом.
She addressed the group with an authoritative voice.

Властные манеры мужа делали её несчастной.
Her husband's overbearing manner made her miserable.

Ему пришлось иметь дело с властной матерью.
He had to deal with his overbearing mother.

Её властная манера разговора разозлила меня.
Her peremptory tone angered me.

Все боялись своего властного и деспотичного начальника.
Everyone was afraid of their overbearing and tyrannical boss.

Энергичная, живая, властная женщина, хорошо умеющая руководить.
That brisk, managing, lively, imperious woman. (W. M. Thackeray)

Он играет роль кроткого мужа, которого всячески унижает его властная жена.
He plays the role of a meek husband who has been emasculated by his domineering wife.

Дед был очень властным человеком и всегда старался подчинить нас своей воле.
Grandfather was a very powerful man, and used to bend us to his wishes.

Этот контракт не накладывает никаких обязательств до тех пор, пока не будет одобрен соответствующими властными органами.
This contract is not binding until approved by the appropriate authorities.