Волосок - перевод с русского на английский
hair, filament, hair-spring, hairspring
Основные варианты перевода слова «волосок» на английский
- hair |her| — волосы, волос, шерсть, волосок, шевелюра, щетина, ворс, ворсинка, иглыкроющий волосок — clothing hair
опорный волосок — supporting hair
слуховой волосок — auditory hair
корневой волосок — root hair
железистый волосок — glandular hair
чувствительный волосок — sense hair
на волосок от смерти /гибели/ — within a hair of death
окулярный волосок; визирная нить — cross hair
крапивный волосок; жгучий волосок — urticating hair
чувствительный волосок; трихоидная сенсилла — sensory hair
крапивный волосок; ядовитый волосок; жгучий волосок — stinging hair
волосковая пружина; пружинный волосок; волосная пружина — hair spring
хлопковое волоконце; хлопковый волосок; хлопковое волокно — cotton hair
Смотрите также
осязательный волосок — sense bristle
на волосок от опасности — narrow escape
быть на волосок от смерти — to be within an inch of death
он был на волосок от этого — he had a close shave of it, he missed it by a shave
на волосок от...; на волосок от — within a hair's breadth
корневой волосок; мочка корня — root fibril
на волосок от, на грани, чуть не — within an ace of
еле-еле спастись; быть на волосок — have a tight squeak
близко, почти, на волосок от (чего-л.) — as near as a toucher
на волосок от; по соседству; очень близко — next door to
с минимальным преимуществом; на волосок от — a close shave
в затруднительном положении; на волосок от — in for it
он был на волосок от этого; он чуть было не погиб — he missed it by a close shave
волосок для чистки жиклёра; струйный очиститель — jet cleaner
быть на волосок от гибели, еле-еле избежать смерти — to have a narrow /a close, a near/ squeak
быть на волосок от гибели; еле-еле избежать смерти — have a close squeak
он был на волосок от смерти; он чудом избежал смерти — it was touch-and-go with him
быть на волосок от чего-либо; с трудом избежать опасности — have a narrow escape
едва избежать опасности, быть на волосок (от смерти и т. п.) — to have a narrow /hairbreadth/ escape
металлический волосок; металлическая полоса; полосной металл — metal strip
быть на волосок от гибели; еле-еле избежать смерти; еле-еле спастись — have a near squeak
быть на волосок от провала; быть на волосок от смерти; еле-еле спастись — have a narrow shave
опасность, которую едва удалось избежать; быть на волосок от разорения — near go
быть на волосок от чего-либо; с трудом избежать опасности; быть на волосок — have a narrow squeak
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- hairbreadth |ˈherˌbredθ| — толщина волоса, ничтожное расстояние, минимальное расстояниена волосок от смерти — within a hairbreadth of death, by a hairbreadth of death
быть на волосок от катастрофы — to be within a hairbreadth of disaster
Примеры со словом «волосок»
Он вырвал волосок из своей руки.
He plucked a hair from his arm.
Черепица с крыши упала всего лишь на волосок от меня.
The roof tile missed me by a whisker.
Он выиграл гонку, обогнав соперников совсем чуть-чуть (на волосок).
He won the race by a whisker.
Экипажу едва удалось избежать кораблекрушения. (они чуть было не столкнулись / были на волосок от столкновения)
The crew narrowly avoided shipwreck.
Мы были почти на волосок от гибели.
That was a pretty near thing, wasn't it?
Рвануло так близко и так громко, что мы явно были на волосок от гибели.
The explosion was so near, so loud that it had been evidently a close shave.
Он, кажется, принадлежал к тому поколению повес, у которых вошло в привычку гибнуть в автомобильных катастрофах. Он пока счастливо избегал этой участи, хотя и был, по крайней мере, один момент, когда он был на волосок от гибели.
He appears to belong to that generation of playboys who made a habit of getting themselves killed in motor cars, a fate he has happily managed to avoid, though there was at least one narrow shave.
Они были на волоске от смерти.
They came within a whisker of being killed.
Будущее компании висит на волоске.
The future of the company hangs in the balance.
В какой-то момент всё висело на волоске.
It was touch-and-go for a while.
Несколько раз они были на волоске от смерти.
On several occasions they came within inches of death.
Его потрясло то, что он оказался на волоске от смерти.
He was shaken by his narrow escape from death.