Масштабный

amplitudinous

масштабный ряд — succeeding scales
масштабный анализ — extended analysis
масштабный прототип — scaling up prototype
масштабный множитель — scaling multiplier
линейный и масштабный — line - and - staff
масштабный условный знак — area symbol
масштабный условный знак города — town shape
масштабный временной коэффициент — time-scale factor
скейлинговый анализ; масштабный анализ — scaling analysis
проблема размерности; масштабный эффект — scaling problem
ещё 10 примеров свернуть
- large-scale |ˈlɑːrdʒ skeɪl|  — крупномасштабный, массовый, широкий
масштабный пелагический дрифтерный промысел — large-scale pelagic drift-net fishing
- scaled |ˈskeɪld|  — чешуйчатый, чешуеобразный, покрытый отложениями, покрытый накипью
масштабный коэффициент; множитель шкалы — scaled coefficient
- scale |skeɪl|  — масштаб, шкала, гамма, размер, уровень, накипь, окалина, звукоряд
масштабный эффект — scale effect
масштабный коэффициент — scale factor coefficient
поправка на масштабный эффект — correction for scale effect
ещё 8 примеров свернуть

Примеры со словом «масштабный»

Руководство компании мыслит масштабно.
The company is thinking big.

Мэр предложил масштабное сокращение городского бюджета.
The mayor proposed extensive cuts in the city budget.

Полиция штата начала масштабную операцию по поимке убийцы.
State police have launched a massive operation to catch the murderer.

Землетрясение вызвало масштабные структурные повреждения.
The earthquake caused extensive structural damage.

Он предупреждал, что этот кризис может привести к масштабному столкновению.
He warned that the crisis could burst into a tremendous conflagration.

В последнее время наблюдаются масштабные изменения в распределении голосов избирателей.
There has been a recent tectonic shift in voting patterns.

Сегодня очередной чёрный день для автопрома: объявлено об ещё более масштабных увольнениях.
It's been another black day for the car industry with more job losses announced.

Препарат прошёл масштабные клинические испытания (т.е. тесты для проверки его эффективности при лечении людей).
The drug has undergone extensive clinical trials (=tests to see if it is effective in treating people).

Эти грязные злодеяния члена городского совета стали известны благодаря масштабному расследованию местной газеты.
The sordid misdoings of the city councilman were exposed as a result of an intense investigation by the local newspaper.