Основные варианты перевода
- me |miː| — меня, мне, мной, себя идите за мной — follow me
запиши за мной! — stick it up to me!
точно передо мной — plumb against me
запиши за мной! — stick it up to me!
точно передо мной — plumb against me
со мной не шутите! — don't jest with me!
они охотятся за мной — they are gunning for me
он смеялся надо мной — he laughed at me
он шёл следом за мной — he walked (just) behind me
я не знаю, что со мной — I don't know what is the matter with me
садись рядом (со мной) — sit alongside me
он бежал рядом со мной — he ran along beside me
надо мной кружили чайки — sea-gulls wheeled in the air above me
За мной прислали машину. — A car was sent for me.
со мной дело обстоит иначе — it is different with me
вы заедете за мной в театр? — will you fetch me from the theatre?
кто готов следовать за мной? — who are ready to follow me?
она холодна со мной (как лёд) — she is all ice to me
он вошёл в комнату передо мной — he preceded me into the room
перестаньте (мной) командовать — stop ordering me around
она (стала) одного со мной роста — she measures up with me
поделись со мной своими знаниями — let me share your knowledge
он обошёлся со мной просто ужасно — he treated me something shocking
он обошёлся со мной отвратительно — he served me shamefully
не говорите со мной так фамильярно — don't ❝fellow❞ me
окажите мне честь отобедать со мной — will you do me the honour of dining with me?
у вас есть преимущество передо мной — you have the start of me
вы можете не соглашаться со мной, но — you are free to disagree with me but...
этот тип сыграл со мной гадкую шутку — so-and-so played me a shabby trick
Почему это всегда случается со мной! — why does this always happen to me!
ни одного знакомого лица передо мной — without one cognizable face before me
относись ко мне подобрее; не будь таким злым со мной — don't be so mean to me
ещё 27 примеров свернуть они охотятся за мной — they are gunning for me
он смеялся надо мной — he laughed at me
он шёл следом за мной — he walked (just) behind me
я не знаю, что со мной — I don't know what is the matter with me
садись рядом (со мной) — sit alongside me
он бежал рядом со мной — he ran along beside me
надо мной кружили чайки — sea-gulls wheeled in the air above me
За мной прислали машину. — A car was sent for me.
со мной дело обстоит иначе — it is different with me
вы заедете за мной в театр? — will you fetch me from the theatre?
кто готов следовать за мной? — who are ready to follow me?
она холодна со мной (как лёд) — she is all ice to me
он вошёл в комнату передо мной — he preceded me into the room
перестаньте (мной) командовать — stop ordering me around
она (стала) одного со мной роста — she measures up with me
поделись со мной своими знаниями — let me share your knowledge
он обошёлся со мной просто ужасно — he treated me something shocking
он обошёлся со мной отвратительно — he served me shamefully
не говорите со мной так фамильярно — don't ❝fellow❞ me
окажите мне честь отобедать со мной — will you do me the honour of dining with me?
у вас есть преимущество передо мной — you have the start of me
вы можете не соглашаться со мной, но — you are free to disagree with me but...
этот тип сыграл со мной гадкую шутку — so-and-so played me a shabby trick
Почему это всегда случается со мной! — why does this always happen to me!
ни одного знакомого лица передо мной — without one cognizable face before me
относись ко мне подобрее; не будь таким злым со мной — don't be so mean to me
Смотрите также
вам со мной по пути? — are you coming my way?
за мной! (приказание собаке) — heel!
он подтвердил сказанное мной — he backed up my story
между мной и Ниной всё кончено — I've finished with Nina
очередь за мной теперь говорить — it is my say now
отомстить я ещё успею, месть за мной — my revenge will keep
Останьтесь /побудьте/ здесь (со мной)! — Stay here (with me)!
мне не повезло; со мной случился казус — I met with a slight mishap
я пропал; со мной всё кончено; мне крышка — I'm a goner
я не привык, чтобы со мной говорили так грубо — I'm not used to being talked to in that rude way
за мной! (приказание собаке) — heel!
он подтвердил сказанное мной — he backed up my story
между мной и Ниной всё кончено — I've finished with Nina
очередь за мной теперь говорить — it is my say now
отомстить я ещё успею, месть за мной — my revenge will keep
Останьтесь /побудьте/ здесь (со мной)! — Stay here (with me)!
мне не повезло; со мной случился казус — I met with a slight mishap
я пропал; со мной всё кончено; мне крышка — I'm a goner
я не привык, чтобы со мной говорили так грубо — I'm not used to being talked to in that rude way
она старается не встречаться со мной взглядом — her eyes shy away from mine
я жду, когда меня обслужат /когда мной займутся/ — I'm waiting to be served
пусть все те, кто согласен со мной, поднимут руки — all such as are of my opinion lift up their hands
со мной эти штучки не пройдут, я на это не поддамся — I will not buy that
я знал, что за мной кто-то следит /установлена слежка/ — I knew that I was being shadowed
со мной этот номер не пройдёт; меня так просто не обойдёшь — just you try it on!
что бы со мной было /в каком положении я бы оказался/, если бы я последовал вашему совету? — where should I be if I followed your advice?
ещё 7 примеров свернуть я жду, когда меня обслужат /когда мной займутся/ — I'm waiting to be served
пусть все те, кто согласен со мной, поднимут руки — all such as are of my opinion lift up their hands
со мной эти штучки не пройдут, я на это не поддамся — I will not buy that
я знал, что за мной кто-то следит /установлена слежка/ — I knew that I was being shadowed
со мной этот номер не пройдёт; меня так просто не обойдёшь — just you try it on!
что бы со мной было /в каком положении я бы оказался/, если бы я последовал вашему совету? — where should I be if I followed your advice?
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- the |ðiː| — тот, такой, подходящий, тем, чем... тем запишите выпитое за мной! — score up the drinks!
он одного возраста со мной — he is of the same age as myself
окажите мне честь (отобедать со мной) — may I have the honour (of your company at dinner)
это превосходит все, когда-либо слышанное мной; это превосходит все — it beats the band
он одного возраста со мной — he is of the same age as myself
окажите мне честь (отобедать со мной) — may I have the honour (of your company at dinner)
это превосходит все, когда-либо слышанное мной; это превосходит все — it beats the band
