Основные варианты перевода слова «мной» на английский
- me |miː| — меня, мне, мной, себя идите за мной — follow me
запиши за мной! — stick it up to me!
точно передо мной — plumb against me
запиши за мной! — stick it up to me!
точно передо мной — plumb against me
со мной не шутите! — don't jest with me!
они охотятся за мной — they are gunning for me
он смеялся надо мной — he laughed at me
он шёл следом за мной — he walked (just) behind me
я не знаю, что со мной — I don't know what is the matter with me
садись рядом (со мной) — sit alongside me
он бежал рядом со мной — he ran along beside me
надо мной кружили чайки — sea-gulls wheeled in the air above me
За мной прислали машину. — A car was sent for me.
со мной дело обстоит иначе — it is different with me
вы заедете за мной в театр? — will you fetch me from the theatre?
кто готов следовать за мной? — who are ready to follow me?
она холодна со мной (как лёд) — she is all ice to me
он вошёл в комнату передо мной — he preceded me into the room
перестаньте (мной) командовать — stop ordering me around
она (стала) одного со мной роста — she measures up with me
поделись со мной своими знаниями — let me share your knowledge
он обошёлся со мной просто ужасно — he treated me something shocking
он обошёлся со мной отвратительно — he served me shamefully
не говорите со мной так фамильярно — don't ❝fellow❞ me
окажите мне честь отобедать со мной — will you do me the honour of dining with me?
у вас есть преимущество передо мной — you have the start of me
вы можете не соглашаться со мной, но — you are free to disagree with me but...
этот тип сыграл со мной гадкую шутку — so-and-so played me a shabby trick
Почему это всегда случается со мной! — why does this always happen to me!
ни одного знакомого лица передо мной — without one cognizable face before me
относись ко мне подобрее; не будь таким злым со мной — don't be so mean to me
ещё 27 примеров свернуть они охотятся за мной — they are gunning for me
он смеялся надо мной — he laughed at me
он шёл следом за мной — he walked (just) behind me
я не знаю, что со мной — I don't know what is the matter with me
садись рядом (со мной) — sit alongside me
он бежал рядом со мной — he ran along beside me
надо мной кружили чайки — sea-gulls wheeled in the air above me
За мной прислали машину. — A car was sent for me.
со мной дело обстоит иначе — it is different with me
вы заедете за мной в театр? — will you fetch me from the theatre?
кто готов следовать за мной? — who are ready to follow me?
она холодна со мной (как лёд) — she is all ice to me
он вошёл в комнату передо мной — he preceded me into the room
перестаньте (мной) командовать — stop ordering me around
она (стала) одного со мной роста — she measures up with me
поделись со мной своими знаниями — let me share your knowledge
он обошёлся со мной просто ужасно — he treated me something shocking
он обошёлся со мной отвратительно — he served me shamefully
не говорите со мной так фамильярно — don't ❝fellow❞ me
окажите мне честь отобедать со мной — will you do me the honour of dining with me?
у вас есть преимущество передо мной — you have the start of me
вы можете не соглашаться со мной, но — you are free to disagree with me but...
этот тип сыграл со мной гадкую шутку — so-and-so played me a shabby trick
Почему это всегда случается со мной! — why does this always happen to me!
ни одного знакомого лица передо мной — without one cognizable face before me
относись ко мне подобрее; не будь таким злым со мной — don't be so mean to me
Смотрите также
вам со мной по пути? — are you coming my way?
за мной! (приказание собаке) — heel!
он подтвердил сказанное мной — he backed up my story
между мной и Ниной всё кончено — I've finished with Nina
очередь за мной теперь говорить — it is my say now
отомстить я ещё успею, месть за мной — my revenge will keep
Останьтесь /побудьте/ здесь (со мной)! — Stay here (with me)!
мне не повезло; со мной случился казус — I met with a slight mishap
я пропал; со мной всё кончено; мне крышка — I'm a goner
я не привык, чтобы со мной говорили так грубо — I'm not used to being talked to in that rude way
за мной! (приказание собаке) — heel!
он подтвердил сказанное мной — he backed up my story
между мной и Ниной всё кончено — I've finished with Nina
очередь за мной теперь говорить — it is my say now
отомстить я ещё успею, месть за мной — my revenge will keep
Останьтесь /побудьте/ здесь (со мной)! — Stay here (with me)!
мне не повезло; со мной случился казус — I met with a slight mishap
я пропал; со мной всё кончено; мне крышка — I'm a goner
я не привык, чтобы со мной говорили так грубо — I'm not used to being talked to in that rude way
она старается не встречаться со мной взглядом — her eyes shy away from mine
я жду, когда меня обслужат /когда мной займутся/ — I'm waiting to be served
пусть все те, кто согласен со мной, поднимут руки — all such as are of my opinion lift up their hands
со мной эти штучки не пройдут, я на это не поддамся — I will not buy that
я знал, что за мной кто-то следит /установлена слежка/ — I knew that I was being shadowed
со мной этот номер не пройдёт; меня так просто не обойдёшь — just you try it on!
что бы со мной было /в каком положении я бы оказался/, если бы я последовал вашему совету? — where should I be if I followed your advice?
ещё 7 примеров свернуть я жду, когда меня обслужат /когда мной займутся/ — I'm waiting to be served
пусть все те, кто согласен со мной, поднимут руки — all such as are of my opinion lift up their hands
со мной эти штучки не пройдут, я на это не поддамся — I will not buy that
я знал, что за мной кто-то следит /установлена слежка/ — I knew that I was being shadowed
со мной этот номер не пройдёт; меня так просто не обойдёшь — just you try it on!
что бы со мной было /в каком положении я бы оказался/, если бы я последовал вашему совету? — where should I be if I followed your advice?
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- the |ðiː| — тот, такой, подходящий, тем, чем... тем запишите выпитое за мной! — score up the drinks!
он одного возраста со мной — he is of the same age as myself
окажите мне честь (отобедать со мной) — may I have the honour (of your company at dinner)
это превосходит все, когда-либо слышанное мной; это превосходит все — it beats the band
он одного возраста со мной — he is of the same age as myself
окажите мне честь (отобедать со мной) — may I have the honour (of your company at dinner)
это превосходит все, когда-либо слышанное мной; это превосходит все — it beats the band
Примеры со словом «мной»
Не умничай со мной!
Don't get wise with me!
Она порвала со мной.
She gave me the air.
Ты со мной флиртуешь?
Are you hitting on me?
Они шли рядом со мной.
They were walking beside me.
Как со мной связаться?
How to reach me?
Он стоял рядом со мной.
He was standing next to me.
Не веди себя так со мной.
Don't take that tone with me.
Вы можете не идти за мной.
You are able not to follow me.
Следи за мной внимательно.
Watch me carefully.
Со мной дело обстоит иначе.
It is different with me.
Она сходит со мной в магазин.
She will accompany me to the store.
Он бежал прямо рядом со мной.
He ran along beside me.