Набить
набить руку — get hand in it
набить руку — get the feel of it
набить руку — get the hang of it
набить руку — get the knack of
набить шишку — to raise a bump
набить желудок — line stomach
набить сальник — pack a gland
набить желудок — to line one's stomach
набить кому-л. морду — to smash smb.'s face in разг.
(снова) набить трубку — to refill a pipe
набить полный рот еды — cram food into mouth
набить крышку на ящик — to nail a cover on a box
набить трубку табаком — to tamp (down) tobacco in one's pipe
набить трубку табаком — tamp tobacco in pipe
груб. набить кому-л. морду — to smash smb.'s face in
набраться опыта; набить руку — get hand in
набить новые подмётки на туфли — tap new soles on shoes
набить новые подмётки на туфли — to tap new soles on one's shoes
набивать карман; набить карманы — line pockets
набить себе карман; нагреть руки — feather one's nest
заполнять до отказа; набивать; набить — jam pack
набить кошелёк /карманы/, разбогатеть — to line one's purse /pockets/
набить руку в чём-л., освоиться с чем-л. — to get one's hand in smth.
наполнить /набить/ что-л. до отказа чем-л. — to stow smth. full of smth.
обрести самостоятельность; стать на ноги; набить руку — find one's feet
набивать себе карман; набить себе карман; нагреть руки — feather nest
а) набить кому-л. морду; б) победить кого-л. (в драке, состязании) — to clean smb.'s clock
набить брюхо — fill maw
набить трубку — to fill a pipe
набить трубку; набить мошну; разбогатеть — fill pipe
набить полный рот еды — to cram food into one's mouth, to cram up one's mouth with food
набить полный рот еды — cram up mouth with food
набить подушку соломой — stuff a cushion with straw
скрепить бочку обручами; набить обручи на бочку — fasten a barrel with hoops
набить подушку [мешок] (соломой) — to stuff a cushion [a sack] (with straw)
Примеры со словом «набить»
На твои туфли необходимо набить набойки.
Your shoes want tapping.
Молодой человек пригрозил набить старику морду.
The youth threatened to close the old man's face in.
Прежде чем заново набить трубку, вытряхните из неё пепел.
Knock the ash out before you refill your pipe.
Он не мог наловчиться это делать. / У него не получалось набить в этом руку.
He couldn't get the hang of it.
К счастью, у семьи было всё необходимое, чтобы набить запасами кладовую перед долгой и суровой зимой.
Fortunately, the family had the needful to stock up the larder before the long hard winter.
Продавец дома может попытаться заставить одного из покупателей соревноваться с другим, чтобы набить цену.
The house seller may try to play one buyer off against another, to raise the price.
В этом деле очень легко набить себе шишки, и ты должен быть к этому готов.
You must be able to take hard knocks in this business.
Я набью ему морду!
I'll hit him on the chops!
Он набил рот конфетами.
He stuffed his mouth with candy.
Мальчик набил карманы конфетами.
The boy stuffed his pockets with candy.
Он до отказа набил чемодан вещами.
He crammed the suitcase with his clothes.
Не набьешь мне пропущенные фамилии?
Will you print in the missing names for me?
