Платежный

Платежный 2.0  <– новая версия
платёжный спрос — effective consumer demand
платёжный период — settlement period
платежный приказ банку — standing order to a bank
внешний платежный баланс — external balance
внешний платежный баланс — foreign balance
сводный платёжный баланс — net liquidity balance
платёжный документ, сходный с чеком — checklike instrument
платежный документ на предъявителя — instrument payable to bearer
предоплаченный платежный инструмент — pay-before product
платёжная квитанция; платежный ордер — payable voucher
ещё 8 примеров свернуть
- Payments |ˈpeɪmənts|  — оплата, платеж, взнос, плата, уплата, вознаграждение, возмездие
платежный союз — payments union
платёжный баланс — balance of payments
общий платёжный баланс — global balance of payments
ещё 19 примеров свернуть
- pay |peɪ|  — платный, рентабельный, промышленный
пассивный платёжный баланс — unfavourable pay balance
пассивный платёжный баланс — unfavorable pay balance
чек на получение заработной платы; платёжный чек; получка — pay cheque
расчётная книжка военнослужащего; военный платёжный сертификат — military pay certificate
карточка на выплату заработной платы; расчётная карточка; платёжный лист — pay card
- payment |ˈpeɪmənt|  — оплата, платеж, уплата, взнос, плата, вознаграждение, возмездие
платёжный — of payment
платёжный фонд — payment fund
платёжный счёт — payment account
ещё 19 примеров свернуть
- paying |ˈpeɪɪŋ|  — доходный, выгодный, рентабельный
платёжный день; срок платежа — paying day
эмиссионный и платежный агент — issuing and paying agent

Примеры со словом «платежный»

Европейский платёжный союз
European Payments Union

Взносы были внесены в две разные колонки платежной ведомости.
The contributions were put into two different columns on the payslip.

Сейчас в платёжной ведомости компании числится триста пятьдесят человек..
The company now has 350 people on the payroll.

В компании был большой штат сотрудников. (букв. длинная платёжная ведомость)
The company had a long payroll.

В компании был большой штат сотрудников. (букв. длинная платёжная ведомость)
The company had a large payroll.

Только когда пришла его платежная ведомость, он заметил, что происходит что-то странное.
It wasn't until his payslip arrived that he noticed something odd was happening.

Самые страшные дни работы здесь - это когда ты получаешь свою первую платежную ведомость.
The scary days working here are when you get your first payslip.

В платёжном извещении был указан льготный период, а также штрафы за невыполнение обязательств.
The notification stated the grace period and the penalties for defaulting.

В платежных ведомостях за прошлый месяц числится на 340 тыс. рабочих мест больше, чем за предыдущий.
Payrolls increased by 340,000 jobs last month.

Моя первая платёжная ведомость была оформлена неправильно, и возмещение заняло несколько месяцев.
My first payslip was processed incorrectly and reimbursement took several months.

Большинство торговых автоматов в нашей стране не принимает иностранные монеты в качестве платёжного средства.
Foreign coins are not acceptable lucre in most vending machines in this country.

Он является тренером бейсбольной команды, платёжная ведомость которой составляет пятьдесят миллионов долларов.
He's the manager of a baseball team with a $50 million payroll.