Плевать - перевод с русского на английский

spit, expectorate, gob

Основные варианты перевода слова «плевать» на английский

- spit |spɪt|  — плевать, плеваться, плюнуть, сплюнуть, сплевывать, оплевать, высказывать
мне плевать на его совет — I spit at his advice
плевать на кого-л., что-л. — to spit at /on, upon/ smb., smth.

Смотрите также

плевать — give a damn [not]
плевать на что-л. — not to give a toss about smth.
плевать в потолок — fritter away the time
плевать он хотел на их совет — he cared not a snap for their advice
ни в грош не ставить; плевать — not give a damn
быть беспечным, плевать на всё — to let things rip
смотреть с презрением; игнорировать; плевать — snap fingers at

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- care |ker|  — заботиться, ухаживать, беспокоиться, тревожиться, питать интерес
игнорировать; плевать — not to care a pin
плевать, ни в грош не ставить — not to care a dash
совершенно не интересоваться, плевать; ни в грош не ставить — not to care /to give/ a darn
совершенно не интересоваться; ни в грош не ставить; плевать — not to care a darn

Примеры со словом «плевать»

Да плевать мне на это!
I pay no fucking nevermind.

Мне плевать, что она говорит.
I don't care what she says.

Плевать я хотел на их мнение!
I don't give a damn for their opinions!

Давай возьмём такси, плевать на расходы.
Let's take a taxi, and sod the expense.

И плевать на погоду! Мы все равно пойдем!
And bugger the weather, we will go anyway!

Честно говоря, плевать мне на то, что они делают.
To be honest I don't give a monkey's what they do.

Мне плевать, как это выглядит — главное, что работает.
I don't care what it looks like — what matters is that it works.

Пришло мне время высказаться, и плевать на последствия.
The time has come for me to speak out, and damn the consequences.

Для них это просто игра. Им плевать на то, что происходит.
It's just a game to them. They don't care what happens.

— Этим богачам-политикам плевать на пешек вроде нас, — пожаловалась она.
“Those rich politicians don't care about peons like us,” she complained.

Пришло время открыто высказать своё мнение, и плевать мне на последствия.
It is time for me to speak out, and damn the consequences.

Мне плевать, что все остальные родители разрешают это своим детям — я всё равно против.
I don't care if all the other parents are letting their kids do it; I still don't approve.