Ткнуть

Ткнуть 2.0  <– новая версия
- dab |dæb|  — тыкать, намазывать, клевать, слегка прикасаться, ударять
ткнуть кого-л. в шею — to dab smb. in the neck
тыкать пальцем; ткнуть пальцем — dab with one's finger
ткнуть кого-л. пальцем (в бок и т. п.) — to dab (at) smb. with one's finger
- prod |prɑːd|  — тыкать, побуждать, подгонять, колоть, пронзать
ткнуть кого-л. пальцем под ребро — to prod smb. in the ribs with one's finger
- dig |dɪɡ|  — копать, рыть, выкапывать, раскапывать, вскопать, откапывать
ткнуть в бок — dig in the ribs
ткнуть в бок — dig the side
ткнуть кого-л. в бок — to dig smb. in the ribs
ещё 5 примеров свернуть
- rub |rʌb|  — тереть, тереться, втирать, натирать, протирать, стирать, стираться
ткнуть кого-л. носом; грубо напомнить какую-л. ошибку и т. п. — to rub it /smb.'s nose/ in

Примеры со словом «ткнуть»

Он ткнул её в рёбра.
He gave her a prod in the ribs.

Она ткнула ему в бок.
She gave him a jab in the ribs.

Тео ткнул мертвую змею.
Theo prodded at the dead snake.

Она ткнула кнопки лифта.
She jabbed at the elevator buttons.

Он ткнул ножом в кусок мяса.
He prodded at the meat with his knife.

Она резко ткнула меня в бок.
She gave me a sharp dig in the ribs.

Он ткнул пальцем ей в рёбра.
He jabbed his finger into her ribs.

Она резко ткнула его в спину.
She gave him a sharp prod in the back.

Он вытащил нож и ткнул в меня.
He drew his knife, and made a stab at me.

Ванесса игриво ткнула меня в бок.
Vanessa gave me a playful poke in the ribs.

Солдат ткнул в его рёбра винтовкой.
The soldier jabbed a rifle into his ribs.

Он предупредил меня, ткнув пальцем.
He warned me with a jab with his finger.