Течь

Русский глагол течь предполагает движение воды в большом количестве; независимо от причины, способа, места и интенсивности потока и может употребляться переносно (толпы текли, время течет). Английские соответствия различают аспекты этого движения и предполагают разные ситуации.

to flow — течь, протекать (непрерывным, размеренным потоком):

The river flows through the middle of the town.Река протекает через центр города.

Blood was flowing down his face.Кровь текла по его лицу.

A narrow stream flowed down the mountain, twisting and turning on its way.Узкий поток, извиваясь, стремительно несся с горы.

Time flows slowly when one is idle.Время медленно течет, когда делить нечего.

Much water flowed under the bridges.Прошло много времени./Много воды утекло.

to pour — вытекать, выливаться, высыпаться (в большом количестве):

Water was pouring out of the hole.Вода вытекала из отверстия.

Blood poured from the wound.Кровь хлынула из раны.

White hot lava from the volcano is pouring down the mountain towards the town.Раскаленная белая лава из вулкана стекала по горе к городу.

to drip — капать, стекать каплями:

Water dripped off the ceiling onto the floor.Вода текла с потолка на пол./Вода капала с потолка на пол.

In the intense heat, sweat was dripping into his eyes, making it hard to see.В этой нестерпимой жаре пот стекал каплями в глаза и мешал зрению.

The laundry was left on the rope to drip.Белье оставили на веревке, чтобы вода стекла.

Don't wring out this silk blouse, let it drip on the line.Не выжимайте эту шелковую кофточку, дайте воде стечь.

to ooze — течь, сочиться, просачиваться (о густой, неприятной жидкости, медленном, но постоянном вытекании):

I stood and watched as thick sticky syrup oozed out of the tree trunk.Я стоял и смотрел, как густой липкий сок сочился из ствола дерева.

Blood was oozing from under the bandage.Из-под повязки сочилась кровь.

A mixture of rainwater and mud oozed from the bottom of the bucket.Из ведра вытекала мутная жижа.

to leak — течь, вытекать, утекать, протекать, давать течь, пропускать жидкость (в результате неисправности):

the pail leaksведро течет

the pipe leaksв трубе течь

gas leaks at the tapутечка газа в области крана

The roof leaks and lets the rain in.Крыша течет, и дождь попадает в дом.

After a few hours of driving we realized that the car's tank was leaking.Проехав несколько километров, мы поняли, что в баке машины была течь./Проехав несколько километров, мы осознали, что бак протекал.

to run — течь, катиться, лить, наливать, наливаться (быстро):

Tears were running down her cheeks.По ее щекам текли слезы./По ее щекам катились слезы.

The Rhine runs into the North Sea.Рейн течет в Северное море./ Рейн впадает в Северное море.

The tap runs.Кран течет.

Don't run the tap too long.Не держите кран открытым слишком долго.

His back was running with sweat.По его спине катился пот.

Dad offered to run me a bath.Отец предложил мне налить ванну/ Отец предложил мне наполнить ванну./Отец предложил набрать ванну для меня.

Источник: Русско-английский объяснительный словарь. (Хидекель С.С., Кауль М.Р.)

Смотрите также: течь
×