Важный
Варианты перевода
important — важный, значимый, существенный, ценный
Самый общий и наиболее часто используемый перевод. Обозначает что-то, имеющее большую ценность, значение или последствия. Используется в любых контекстах.
This is a very important meeting. / Это очень важная встреча.
He told me some important news. / Он сообщил мне важные новости.
Family is the most important thing in his life. / Семья — самое важное в его жизни.
It's important to get enough sleep. / Важно высыпаться.
significant — значительный, существенный, весомый, многозначительный
Похоже на ‘important’, но часто подразумевает более глубокое или долгосрочное значение, заметное влияние. Часто используется в более формальном или научном контексте.
There has been a significant increase in prices. / Произошло значительное (важное) повышение цен.
This discovery is highly significant for medical science. / Это открытие чрезвычайно важно для медицинской науки.
She gave me a significant look. / Она бросила на меня важный (многозначительный) взгляд.
essential — необходимый, обязательный, неотъемлемый, жизненно важный
Указывает на абсолютную необходимость. Что-то, без чего нельзя обойтись. Сильнее, чем ‘important’. Переводится как ‘необходимый’, ‘крайне важный’.
Water is essential for life. / Вода — основной (жизненно важный) элемент для жизни.
It is essential that you follow the instructions. / Крайне важно, чтобы вы следовали инструкциям.
Good communication is essential in a team. / Хорошая коммуникация — неотъемлемая (важнейшая) часть работы в команде.
crucial — ключевой, решающий, критический, переломный
Обозначает что-то решающее, поворотное, от чего зависит исход дела. Очень сильное слово, часто используется, когда на кону стоит успех или провал.
The next few weeks are crucial for the project's success. / Следующие несколько недель являются решающими (критически важными) для успеха проекта.
His support was crucial to our victory. / Его поддержка была ключом (играла важнейшую роль) к нашей победе.
It's a crucial decision that will affect your entire future. / Это судьбоносное (крайне важное) решение, которое повлияет на всё твое будущее.
vital — жизненно важный, насущный, необходимейший
Буквально ‘жизненно важный’. Используется для обозначения чего-то абсолютно необходимого для существования, выживания или успеха. Самый сильный синоним в этом ряду.
The heart is a vital organ. / Сердце — это жизненно важный орган.
It is vital to keep the patient warm. / Жизненно важно держать пациента в тепле.
His contribution was vital to the company's growth. / Его вклад был жизненно важен для роста компании.
key — ключевой, основной, главный
Используется как прилагательное в значении ‘ключевой’, ‘основной’. Указывает на главный элемент, без которого система или план не будут работать.
He was a key figure in the negotiations. / Он был ключевой (важной) фигурой на переговорах.
Patience is a key element of success. / Терпение — ключевой (важный) элемент успеха.
This is the key issue we need to discuss. / Это ключевой (самый важный) вопрос, который нам нужно обсудить.
major — главный, основной, крупный, серьезный
Означает ‘крупный’, ‘главный’, ‘основной’. Используется для описания чего-то большого по масштабу или важности по сравнению с другим.
This is a major breakthrough in science. / Это крупный (главный) прорыв в науке.
He played a major role in the film. / Он сыграл главную (важную) роль в фильме.
The major reason for our failure was lack of planning. / Основной (самой важной) причиной нашей неудачи было отсутствие планирования.
pivotal — основной, центральный, поворотный, решающий
Означает ‘осевой’, ‘центральный’, ‘поворотный’. Описывает момент, событие или человека, от которого зависит дальнейшее развитие событий.
She played a pivotal role in the company's history. / Она сыграла центральную (крайне важную) роль в истории компании.
The 1989 election was a pivotal moment for the country. / Выборы 1989 года стали поворотным (важнейшим) моментом для страны.
He made a pivotal decision to change his career. / Он принял судьбоносное (важное) решение сменить карьеру.
critical — критический, решающий, переломный
Означает ‘критически важный’. Похоже на ‘crucial’, указывает на момент, когда ситуация может кардинально измениться в лучшую или худшую сторону.
Your support is critical to our success. / Ваша поддержка критически важна для нашего успеха.
The patient is in a critical condition. / Пациент в критическом (очень тяжелом и важном с точки зрения выживания) состоянии.
It is of critical importance to act now. / Критически важно действовать сейчас.
prominent — видный, выдающийся, влиятельный, известный
Означает ‘видный’, ‘выдающийся’, ‘заметный’. Используется для описания человека или объекта, который хорошо известен и важен в своей области.
She is a prominent politician. / Она видный (важный) политик.
The church is a prominent landmark in the town. / Церковь — это заметный (важный) ориентир в городе.
He holds a prominent position in the government. / Он занимает важный пост в правительстве.
momentous — исторический, судьбоносный, знаменательный
Описывает событие или решение исторической важности, имеющее далеко идущие последствия. Слово формальное и несколько книжное.
It was a momentous occasion for the whole country. / Это было событие исторической важности для всей страны.
He was faced with a momentous decision. / Он стоял перед лицом судьбоносного (чрезвычайно важного) решения.
The fall of the Berlin Wall was a momentous event. / Падение Берлинской стены было исторически важным событием.
consequential — значительный, существенный, имеющий серьезные последствия
Означает ‘влекущий за собой важные последствия’. Используется для описания чего-то, что имеет серьезные и далеко идущие результаты.
It was a consequential error that cost the company millions. / Это была важная ошибка (ошибка с серьезными последствиями), стоившая компании миллионы.
His speech was more consequential than anyone had predicted. / Его речь оказалась более важной (имела более серьезные последствия), чем кто-либо предполагал.
They made a series of consequential decisions. / Они приняли ряд важных (судьбоносных) решений.
serious — серьезный, значительный, требующий внимания
Требующий серьёзного отношения и внимания; нешуточный.
We need to have a serious talk. / Нам нужно серьезно (о важном) поговорить.
This is a serious matter that requires immediate attention. / Это серьезное (важное) дело, требующее немедленного внимания.
He put on a serious face and entered the room. / Он сделал важное (серьезное) лицо и вошел в комнату.
solemn — торжественный, серьезный, полный достоинства
Описывает человека или событие как ‘важное’ в смысле ‘торжественное’, ‘полное серьезности и достоинства’. Часто связано с церемониями или официальными обещаниями.
He took a solemn oath to protect the country. / Он дал торжественную (важную) клятву защищать страну.
The judge had a solemn expression on his face. / У судьи было важное (торжественно-серьезное) выражение лица.
A solemn silence fell over the room. / В комнате воцарилась торжественная (полная значимости) тишина.
influential — влиятельный, авторитетный, значительный
Означает ‘влиятельный’. Описывает человека или идею, которые способны оказывать важное воздействие на других людей или события.
He is one of the most influential writers of his generation. / Он один из самых влиятельных (важных) писателей своего поколения.
Her parents are very influential people. / Ее родители — очень влиятельные (важные) люди.
This book was highly influential in shaping my views. / Эта книга оказала огромное влияние (была очень важна) на формирование моих взглядов.
swaggering — ходящий с важным видом, самоуверенный, заносчивый, напыщенный
Описывает поведение или походку человека, который ведёт себя нарочито важно, самоуверенно и даже заносчиво. Часто имеет негативный оттенок. Описывает не саму важность, а ее демонстрацию.
He came in with a swaggering walk, as if he owned the place. / Он вошел важной (самоуверенной) походкой, как будто был здесь хозяином.
The captain was a swaggering, boastful man. / Капитан был человеком с важным видом (заносчивым) и хвастливым.
I can't stand his swaggering attitude. / Терпеть не могу его напускную важность (заносчивое поведение).
high-powered — влиятельный, высокопоставленный, могущественный
Означает ‘влиятельный’, ‘высокопоставленный’, ‘мощный’. Используется для описания людей, занимающих важные посты, или очень эффективных и сложных механизмов/организаций.
She is a high-powered lawyer in a top firm. / Она влиятельный (важный) юрист в ведущей фирме.
He has a high-powered job in the government. / У него важный (высокопоставленный) пост в правительстве.
The conference was attended by a group of high-powered executives. / В конференции приняла участие группа влиятельных (важных) руководителей.
