Вздрагивать

Варианты перевода

flinch — вздрагивать, отпрянуть, дёрнуться

Резко дёрнуться или отпрянуть от боли, страха, удивления или неприятного ощущения. Часто подразумевает попытку уклониться. Соответствует русскому «вздрогнуть (отшатнувшись)», ‘отпрянуть’.

He flinched as the needle went into his arm. / Он вздрогнул, когда игла вошла в его руку.

She didn't even flinch when he yelled at her. / Она даже не вздрогнула, когда он на неё закричал.

The boy flinched away from the dog's sudden bark. / Мальчик отпрянул от внезапного лая собаки.

wince — поморщиться, скривиться

Вздрогнуть или поморщиться от боли или неприятных мыслей/воспоминаний. Часто это непроизвольное сокращение мышц лица.

She winced as the cold wind hit her face. / Она вздрогнула (поморщилась), когда холодный ветер ударил ей в лицо.

He winced at the memory of his embarrassing mistake. / Он вздрогнул (скривился), вспомнив о своей неловкой ошибке.

I winced when I saw the bill. / Я вздрогнул, когда увидел счёт.

start — вздрогнуть, подпрыгнуть (от неожиданности)

Резко вздрогнуть всем телом от внезапного испуга или удивления. Синонимично ‘jump’ в этом значении.

The sudden noise made her start. / От внезапного шума она вздрогнула (шарахнулась).

He started when I tapped him on the shoulder. / Он вздрогнул, когда я похлопал его по плечу.

She woke up with a start. / Она проснулась, внезапно вздрогнув.

shudder — содрогаться, передергиваться

Содрогнуться, задрожать всем телом от сильного страха, отвращения или холода. Это более сильная и продолжительная реакция, чем ‘flinch’ или ‘start’.

I shudder to think what would have happened if he'd been driving. / Я содрогаюсь при мысли о том, что бы случилось, если бы за рулём был он.

She shuddered with disgust at the sight of the spider. / Она содрогнулась от отвращения при виде паука.

A cold wind made him shudder. / Холодный ветер заставил его вздрогнуть (содрогнуться).

shiver — дрожать, трястись (от холода)

Дрожать мелкой дрожью, обычно от холода, но также от страха или волнения. В отличие от ‘shudder’, это более длительное состояние дрожи.

He was shivering with cold in his thin jacket. / Он дрожал от холода в своей тонкой куртке.

She shivered with anticipation before going on stage. / Она дрожала от волнения перед выходом на сцену.

Don't stand outside shivering, come in! / Не стой на улице, дрожа от холода, заходи!

twitch — дёргаться, подергиваться

Сделать короткое, резкое, часто неконтролируемое движение. Обычно относится к отдельной части тела, например, к мышце или веку.

His left eye started to twitch when he was nervous. / Его левый глаз начинал дёргаться, когда он нервничал.

The rabbit's nose twitched. / Нос кролика дёрнулся.

She felt a muscle twitch in her arm. / Она почувствовала, как мышца на её руке дёрнулась.

jerk — дёргаться, дёрнуть(ся)

Сделать резкое, отрывистое движение телом или его частью. Может быть как непроизвольным, так и намеренным.

His head jerked up when he heard his name. / Он резко вскинул голову, когда услышал своё имя.

The patient's leg jerked when the doctor tested his reflexes. / Нога пациента дёрнулась, когда врач проверял его рефлексы.

She awoke with a jerk. / Она проснулась, резко вздрогнув.

jump — подпрыгнуть, вздрогнуть (от неожиданности)

Резко вздрогнуть или подпрыгнуть от испуга или неожиданности. Очень близко по значению к ‘start’.

You made me jump! / Ты меня напугал! (Ты заставил меня вздрогнуть!)

My heart jumped when I heard the news. / Моё сердце подскочило (ёкнуло), когда я услышал новость.

He jumped a mile when the fire alarm went off. / Он подпрыгнул на месте, когда сработала пожарная сигнализация.

Сообщить об ошибке или дополнить