Встать

Варианты перевода

stand up — встать, подняться, привстать

Основное значение: физически подняться на ноги из положения сидя или лёжа.

When the teacher entered the room, all the students stood up. / Когда учитель вошёл в класс, все ученики встали.

He was too tired to stand up. / Он слишком устал, чтобы встать.

Please stand up so I can see how tall you are. / Пожалуйста, встань, чтобы я увидел, какого ты роста.

get up — подниматься, вставать с кровати

Очень распространённый вариант. Обычно означает встать с кровати после сна или подняться с места (например, со стула).

What time do you usually get up on weekdays? / В какое время ты обычно встаёшь в будние дни?

She got up from her desk and stretched. / Она встала из-за стола и потянулась.

It's time to get up, sleepyhead! / Пора вставать, соня!

He fell down but quickly got up again. / Он упал, но быстро встал снова.

rise — подняться, восстать

Более формальный или литературный синоним ‘stand up’. Также может означать ‘восстать’.

The audience rose to their feet for a standing ovation. / Зрители встали, чтобы устроить бурную овацию.

All rise for the judge! / Всем встать, суд идёт!

They rose against the oppressive regime. / Они встали (восстали) против деспотичного режима.

arise — возникать, появляться, подниматься (о вопросе)

В переносном смысле: возникать, появляться (о проблеме, вопросе, чувстве).

A new problem has arisen. / Появилась (возникла) новая проблема.

Should the need arise, we are ready to help. / Если встанет (возникнет) необходимость, мы готовы помочь.

A number of questions arose after his speech. / После его речи встал (возник) ряд вопросов.

get to one's feet — подняться на ноги

Фразовый синоним ‘stand up’, часто используется, чтобы подчеркнуть усилие или момент действия.

The old man slowly got to his feet. / Старик медленно встал на ноги.

After a moment of silence, the speaker got to his feet. / После минуты молчания оратор встал.

He struggled to get to his feet after being knocked down. / Он с трудом пытался встать на ноги после того, как его сбили.

stop — остановиться, сломаться

Остановиться, прекратить движение. Также о механизмах — перестать работать, сломаться.

My watch has stopped. / Мои часы остановились.

The car suddenly stopped in the middle of the highway. / Машина внезапно встала посреди шоссе.

The elevator stopped between floors. / Лифт встал между этажами.

take a stand — занять позицию, выступить против/за, отстаивать

Фигуральное значение: занять твёрдую позицию, выступить в защиту чего-либо или против чего-либо.

It is important to take a stand against bullying. / Важно встать на борьбу с травлей (занять твёрдую позицию против травли).

She was not afraid to take a stand for her beliefs. / Она не боялась встать на защиту своих убеждений.

The community decided to take a stand on the new development project. / Местное сообщество решило занять определённую позицию (встать за или против) по новому строительному проекту.

emerge — возникать, появляться

В переносном смысле: появляться, возникать (о задаче, проблеме). Похоже по значению на ‘arise’.

The question of our next steps emerged. / Встал вопрос о наших дальнейших шагах.

A new task has emerged that requires our immediate attention. / Встала (появилась) новая задача, требующая нашего немедленного внимания.

After the discussion, a clear path forward emerged. / После обсуждения встал (обрисовался) ясный путь вперёд.

get on one's feet — встать на ноги, оправиться, стать самостоятельным

Идиома: встать на ноги, то есть оправиться после болезни, финансовых трудностей или стать независимым.

It took him two years to get on his feet after the bankruptcy. / Ему потребовалось два года, чтобы встать на ноги после банкротства.

She moved to a new city to get on her own feet. / Она переехала в новый город, чтобы встать на ноги (стать самостоятельной).

The business is finally getting on its feet again. / Бизнес наконец-то снова встаёт на ноги.

rebel — восстать, взбунтоваться

Восстать, поднять бунт против власти, правил или авторитета.

The colonists rebelled against the crown. / Колонисты встали (восстали) против короны.

A group of soldiers rebelled and seized the capital. / Группа солдат встала (подняла бунт) и захватила столицу.

He always rebelled against his father's strict rules. / Он всегда вставал (бунтовал) против строгих правил своего отца.

revolt — восстать, поднять мятеж

Синоним ‘rebel’. Восстать, поднять мятеж, обычно в результате сильного недовольства.

The peasants revolted due to hunger and poverty. / Крестьяне встали (подняли мятеж) из-за голода и бедности.

The army revolted against its corrupt commanders. / Армия встала (взбунтовалась) против своих коррумпированных командиров.

The citizens might revolt if new taxes are introduced. / Граждане могут встать (взбунтоваться), если введут новые налоги.

be up — быть на ногах, проснуться и встать

Означает, что кто-то уже не спит и встал с кровати, находится на ногах.

Are you up already? It's so early! / Ты уже встал? Так рано!

I've been up since 5 a.m. preparing for the meeting. / Я встал в 5 утра и готовлюсь к встрече.

He is usually up before anyone else in the house. / Он обычно встаёт раньше всех в доме.

Сообщить об ошибке или дополнить