Выносить

Варианты перевода

take out — выносить, убирать, вывозить

Физически перемещать что-либо изнутри наружу. Часто используется в контексте мусора.

Could you please take out the trash? / Не мог бы ты вынести мусор?

He took out the old sofa from the living room. / Он вынес старый диван из гостиной.

Every morning, I take out the dog for a walk. / Каждое утро я вывожу собаку на прогулку.

carry out — вытаскивать, транспортировать

Физически выносить что-либо, особенно тяжелое или громоздкое, или человека.

The movers are carrying out the furniture. / Грузчики выносят мебель.

The firefighters had to carry out the injured man from the burning building. / Пожарным пришлось вынести пострадавшего из горящего здания.

Two men carried out a large box from the warehouse. / Двое мужчин вынесли большую коробку со склада.

endure — терпеть, выдерживать, переносить

Терпеть что-то очень трудное, болезненное или неприятное в течение долгого времени (более формальный стиль).

She had to endure years of treatment. / Ей пришлось выносить годы лечения.

The soldiers endured great hardship during the winter campaign. / Солдаты выносили большие трудности во время зимней кампании.

It's hard to endure such injustice. / Трудно выносить такую несправедливость.

bear — терпеть, выдерживать, переносить

Терпеть, выдерживать что-то тяжелое (физически или эмоционально). Часто используется с ‘can't’ в значении ‘не могу выносить’.

I can't bear the thought of leaving. / Я не могу вынести мысль об отъезде.

He bears his suffering with great courage. / Он выносит свои страдания с большим мужеством.

She couldn't bear to see him in pain. / Она не могла вынести вида его страданий.

The bridge is old and cannot bear the weight of heavy trucks. / Мост старый и не может выносить вес тяжелых грузовиков.

stand — терпеть, переносить (на дух)

Терпеть, мириться с кем-то или чем-то (часто в разговорной речи, особенно в отрицаниях).

I can't stand his constant complaining. / Я не могу выносить его постоянные жалобы.

She can't stand the smell of cigarette smoke. / Она не выносит запаха сигаретного дыма.

How can you stand working in such a noisy place? / Как ты можешь выносить работу в таком шумном месте?

tolerate — терпеть, мириться с

Мириться с чем-то или кем-то, что вам не нравится, не пытаясь это изменить. Имеет оттенок неодобрения, но сдержанности.

We will not tolerate this kind of behavior. / Мы не будем выносить (терпеть) такое поведение.

He can't tolerate criticism from his employees. / Он не выносит (не терпит) критику от своих сотрудников.

I can tolerate his lateness, but not his rudeness. / Я могу выносить его опоздания, но не его грубость.

suffer — страдать, терпеть

Страдать от чего-либо; терпеть что-то неприятное. Не всегда прямой перевод, но в некоторых контекстах подходит.

I cannot suffer fools gladly. / Я не могу спокойно выносить (терпеть) глупцов.

She had to suffer his insults in silence. / Ей приходилось молча выносить его оскорбления.

He suffers from a rare disease. / Он страдает от редкой болезни. (Здесь 'выносить' не используется).

pass — выносить (приговор, вердикт), принимать (решение)

Выносить вердикт, приговор или суждение (официальный, юридический контекст).

The court passed a sentence of life imprisonment. / Суд вынес приговор о пожизненном заключении.

The jury passed a guilty verdict. / Присяжные вынесли обвинительный вердикт.

The committee is expected to pass judgement on the new policy next week. / Ожидается, что комитет вынесет суждение по поводу новой политики на следующей неделе.

issue — издавать, выпускать

Официально выносить или издавать (решение, постановление, предупреждение).

The judge issued a ruling on the case. / Судья вынес постановление по делу.

The commission will issue its final decision tomorrow. / Комиссия вынесет свое окончательное решение завтра.

The government issued a warning about the impending storm. / Правительство опубликовало (выпустило) предупреждение о надвигающемся шторме.

put forward — выдвигать, предлагать

Выносить на рассмотрение, предлагать (идею, предложение, вопрос).

She put forward a new proposal at the meeting. / Она вынесла на рассмотрение новое предложение на собрании.

Several names were put forward for the position of chairman. / Было внесено несколько кандидатур на должность председателя.

Let's put this question forward for public debate. / Давайте вынесем этот вопрос на общественное обсуждение.

sustain — переносить, получать (ущерб), понести (потери)

Выдерживать, переносить (ущерб, потери, травмы). Часто используется в формальном или официальном контексте.

The company sustained heavy losses last year. / Компания выдержала/понесла тяжелые убытки в прошлом году.

He sustained a serious injury in the accident. / Он получил/выдержал серьезную травму в аварии.

The building sustained significant damage during the earthquake. / Здание вынесло (получило) значительные повреждения во время землетрясения.

Сообщить об ошибке или дополнить