Грабить
Варианты перевода
rob — грабить, ограбить, отнимать силой
Самый общий и широко используемый глагол. Означает отнимать что-либо у кого-либо или из какого-либо места с применением силы или угрозы. Можно грабить как человека (rob a person), так и место (rob a bank).
They planned to rob the bank on a Tuesday. / Они планировали ограбить банк во вторник.
A man attempted to rob me on my way home. / Мужчина попытался ограбить меня по дороге домой.
She was robbed of her passport and all her money. / У нее украли (отняли) паспорт и все деньги.
The gang had been robbing jewelry stores across the city. / Банда грабила ювелирные магазины по всему городу.
burgle — совершать кражу со взломом, грабить (дом, квартиру)
Означает незаконно проникать в здание (обычно в дом) с намерением совершить кражу. В русском языке этому соответствует ‘совершать кражу со взломом’ или ‘грабить дом/квартиру’. Акцент на проникновении в помещение.
While they were on vacation, someone burgled their house. / Пока они были в отпуске, кто-то ограбил их дом.
He was caught trying to burgle a wealthy family's apartment. / Его поймали при попытке ограбить квартиру богатой семьи.
My neighbor's flat was burgled last night. / Квартиру моего соседа ограбили прошлой ночью.
plunder — грабить, разорять, мародерствовать
Грабить, используя силу, обычно в больших масштабах, например, во время войны или беспорядков. Часто относится к грабежу городов или целых территорий. Синоним - pillage.
The invading army began to plunder the city. / Вторгшаяся армия начала грабить город.
Ancient tombs were plundered for their treasures. / Древние гробницы были разграблены ради их сокровищ.
The corporation was accused of plundering the country's natural resources. / Корпорацию обвинили в разграблении природных ресурсов страны.
loot — грабить, мародерствовать, расхищать
Грабить (особенно магазины и дома) во время массовых беспорядков, бунтов или войны. Часто подразумевает действия толпы, а не одного человека. Акцент на воровстве товаров.
During the riot, angry crowds started to loot shops. / Во время бунта разгневанные толпы начали грабить магазины.
The museum was looted and many priceless artifacts were stolen. / Музей был разграблен, и многие бесценные артефакты были украдены.
They were arrested for looting after the hurricane. / Их арестовали за мародёрство после урагана.
pillage — грабить, разорять, опустошать
Синоним ‘plunder’. Означает грабить с применением насилия, особенно в военное время. Часто подразумевает не только кражу, но и разрушение.
The Vikings were famous for sailing to new lands to pillage and burn. / Викинги были известны тем, что приплывали на новые земли, чтобы грабить и сжигать.
The village was pillaged by the retreating soldiers. / Деревня была разграблена отступающими солдатами.
For centuries, the coastal towns were pillaged by pirates. / На протяжении веков прибрежные города подвергались грабежам пиратов.
mug — грабить на улице, совершать уличное ограбление
Нападать на человека и грабить его в общественном месте, на улице. Это специфический вид уличного ограбления.
He was mugged in the park while walking his dog. / Его ограбили в парке, когда он гулял с собакой.
It's dangerous to walk alone here at night; you might get mugged. / Здесь опасно гулять одному ночью, на вас могут напасть с целью ограбления.
She tried to fight back when the man attempted to mug her. / Она попыталась дать отпор, когда мужчина попытался ее ограбить.
ransack — переворачивать вверх дном, обшаривать, грабить
Грабить место, устраивая беспорядок, переворачивая всё вверх дном в поисках ценностей. Акцент на хаотичном и разрушительном обыске во время грабежа.
The burglars ransacked the house looking for jewelry. / Грабители перевернули весь дом вверх дном в поисках драгоценностей.
My office was completely ransacked. / Мой офис был полностью разгромлен и ограблен.
He came home to find his apartment had been ransacked. / Он пришел домой и обнаружил, что его квартиру ограбили и разгромили.
maraud — мародерствовать, грабить, совершать набеги
Перемещаться по местности в поисках добычи для грабежа или людей для нападения. Обычно относится к действиям банд, отрядов солдат и т.д.
Bands of rebels were marauding in the countryside. / Банды повстанцев мародерствовали в сельской местности.
The marauding army left a trail of destruction. / Мародерствующая армия оставила за собой след разрушений.
Wolves were marauding in the nearby villages, stealing livestock. / Волки рыскали по близлежащим деревням, воруя скот.
hold up — совершать вооруженное ограбление, грабить с оружием
(Фразовый глагол, неформальный). Совершать вооруженное ограбление, угрожая оружием (особенно огнестрельным). Синоним - stick up.
Two masked men held up a security van yesterday. / Вчера двое мужчин в масках совершили вооруженное нападение на инкассаторскую машину.
He used a fake gun to hold up the gas station. / Он использовал игрушечный пистолет, чтобы ограбить заправку.
She was too scared to scream when they held her up. / Она была слишком напугана, чтобы кричать, когда на нее напали с оружием.
raid — совершать налёт, совершать набег, грабить
Совершать внезапное нападение (налёт) на какое-либо место с целью грабежа. Может использоваться как для преступников, так и для полиции (но в этом случае значение другое - ‘проводить облаву’).
The gang raided three banks in the space of a month. / Банда совершила налёт на три банка в течение месяца.
The fortress was raided at dawn. / На крепость совершили набег на рассвете.
They raided the warehouse for electronic goods. / Они совершили налёт на склад в поисках электроники.
sack — разграбить и разрушить, разорить (город)
Очень сильное слово, означающее разграбить и разрушить захваченный город или здание. Обычно используется в историческом контексте.
In 410 AD, the Visigoths sacked the city of Rome. / В 410 году нашей эры вестготы разграбили и разрушили Рим.
The army marched in, ready to sack the capital. / Армия вошла, готовая разграбить столицу.
The castle was sacked and left in ruins. / Замок был разграблен и оставлен в руинах.
despoil — грабить, расхищать, разорять
(Формальное, книжное). Грабить, расхищать, лишать ценностей. Похоже на ‘plunder’, но имеет более формальный оттенок.
The landscape has been despoiled by industrial waste. / Ландшафт был обезображен промышленными отходами.
The conquerors despoiled the temples of their gold. / Завоеватели разграбили храмы, забрав их золото.
Many of the tombs had been despoiled in ancient times. / Многие гробницы были разграблены ещё в древности.
strip — обчистить, грабить дочиста
Ограбить место ‘дочиста’, забрать абсолютно все ценные вещи. Также может означать разобрать что-то на части с целью кражи (например, машину).
Thieves broke in and stripped the house bare. / Воры вломились и обчистили дом дочиста.
They stripped the car of its engine and wheels. / Они сняли с машины двигатель и колеса.
The abandoned factory had been stripped of all its copper wiring. / С заброшенной фабрики вынесли всю медную проводку.
rifle — обшаривать, рыться, шарить
Быстро и небрежно обыскивать что-либо (карманы, ящики, сумку) с целью кражи. Акцент на процессе поиска.
He rifled through her purse looking for cash. / Он обшарил её сумочку в поисках наличных.
The thief rifled the drawers, leaving a huge mess. / Вор рылся в ящиках стола, оставив огромный беспорядок.
I found him rifling through my desk. / Я застал его, когда он рылся в моем столе.
hijack — захватывать (транспорт), угонять с применением силы
Незаконно захватывать транспортное средство (самолет, корабль, автомобиль) во время его движения, обычно с применением силы или угроз, с целью ограбления или для достижения политических целей.
The terrorists hijacked the plane and demanded a ransom. / Террористы захватили самолет и потребовали выкуп.
The truck was hijacked, and its cargo was stolen. / Грузовик был захвачен, а его груз украден.
Two men hijacked a bus and took all the passengers hostage. / Двое мужчин захватили автобус и взяли всех пассажиров в заложники.
stick up — грабить с оружием, совершать вооруженный налет
(Фразовый глагол, неформальный). Совершать вооруженное ограбление. Полный синоним ‘hold up’.
He's in jail for sticking up a liquor store. / Он сидит в тюрьме за ограбление винного магазина.
Put your hands up! This is a stick-up! / Руки вверх! Это ограбление!
The cashier was terrified when the man tried to stick up the shop. / Кассир была в ужасе, когда мужчина попытался ограбить магазин.
hit — грабить, совершать налет, обносить (жарг.)
(Сленг). Ограбить определённую цель (банк, магазин, склад). Часто используется в криминальном жаргоне и новостях.
The crew planned to hit the warehouse at midnight. / Команда планировала 'взять' склад в полночь.
According to the police, the same gang hit three post offices. / По данным полиции, та же банда ограбила три почтовых отделения.
They got away with $50,000 after they hit the bank. / Они скрылись с 50 000 долларов после того, как 'обнесли' банк.
harry — совершать набеги, изнурять набегами, разорять
Постоянно беспокоить или изнурять набегами и атаками, которые часто включают грабеж. Акцент на повторяющихся действиях.
The Vikings harried the English coast for many years. / Викинги много лет совершали набеги на английское побережье.
Guerrilla fighters constantly harried the enemy's supply lines. / Партизаны постоянно изнуряли вражеские линии снабжения набегами.
The town was repeatedly harried by bandits. / Город постоянно подвергался набегам бандитов.
roll — обчистить (пьяного, спящего), ограбить (беспомощного)
(Американский сленг). Грабить беспомощного человека, например, пьяного или спящего, отбирая у него деньги и ценности.
He passed out in the alley and someone rolled him for his wallet. / Он отключился в переулке, и кто-то обчистил его, забрав бумажник.
The police warned tourists about gangs that roll unsuspecting victims. / Полиция предупредила туристов о бандах, которые грабят ничего не подозревающих жертв.
They wait for men to get drunk at the bar and then roll them. / Они ждут, пока мужчины напьются в баре, а потом грабят их.
