Дополнение

Варианты перевода

addition — дополнение, добавление, прибавление

Что-то, что прибавляется к уже существующему, увеличивая его. Наиболее общее и часто используемое слово. Часто используется с предлогом ‘to’.

This chapter is a new addition to the book. / Эта глава — новое дополнение к книге.

The new wing is a beautiful addition to the hospital. / Новое крыло — это прекрасное дополнение/расширение больницы.

We bought a car, and the recent addition of a baby means we need a bigger one. / Мы купили машину, и недавнее дополнение (в семье) в виде ребенка означает, что нам нужна машина побольше.

supplement — добавка, приложение (к журналу)

Дополнение, которое восполняет недостаток чего-либо или улучшает что-то. Часто подразумевает, что основная часть может существовать и сама по себе. Используется для журналов, витаминов, кормовых добавок.

The magazine includes a special supplement on holiday destinations. / Журнал включает специальное дополнение о местах для отпуска.

He takes a vitamin supplement every day. / Он каждый день принимает витаминное дополнение (витаминную добавку).

This report is a supplement to the main investigation. / Этот отчет является дополнением к основному расследованию.

My salary is low, so I have to supplement my income by working in the evenings. / Моя зарплата низкая, поэтому мне приходится дополнять свой доход, работая по вечерам.

complement — гармоничное дополнение

Дополнение, которое идеально сочетается с чем-то другим, создавая вместе с ним единое целое. Подчеркивает гармоничное сочетание.

This wine is a perfect complement to the fish. / Это вино — идеальное дополнение к рыбе.

Her skills are a good complement to mine; we make a great team. / Ее навыки хорошо дополняют мои; мы отличная команда.

The scarf is a lovely complement to her outfit. / Этот шарф — прекрасное дополнение к её наряду.

add-on — плагин, модуль, надстройка, доп. опция

Дополнительный компонент, часто опциональный, который расширяет функциональность основного продукта (особенно в ПО или технике).

You can download a browser add-on to block ads. / Вы можете скачать дополнение для браузера, чтобы блокировать рекламу.

The basic price is low, but the add-ons are expensive. / Базовая цена низкая, но дополнения (дополнительные опции) дорогие.

This feature is available as an add-on for the premium version of the software. / Эта функция доступна как дополнение для премиум-версии программы.

appendix — приложение (в книге)

Раздел в конце книги или документа, содержащий дополнительную информацию, таблицы, списки и т.д. Множественное число: appendices.

Detailed statistics are provided in the appendix. / Подробная статистика приведена в дополнении (в приложении).

Please refer to Appendix B for the survey questionnaire. / Пожалуйста, обратитесь к Приложению Б за текстом опросника.

The book has a useful appendix with a list of key dates. / В книге есть полезное дополнение со списком ключевых дат.

addendum — добавление (к документу)

Официальное дополнение к документу, написанное после его основного составления, чтобы что-то добавить или исправить. Множественное число: addenda.

An addendum to the contract was signed yesterday. / Вчера было подписано дополнение к контракту.

The author included new findings in an addendum to his article. / Автор включил новые данные в дополнение к своей статье.

This is an addendum to the report, submitted on May 5th. / Это дополнение к отчету, представленное 5 мая.

enhancement — улушение, усовершенствование

Дополнение, которое является улучшением, повышением качества или ценности чего-либо.

The latest software update includes several security enhancements. / Последнее обновление программы включает несколько улучшений (повышений уровня) безопасности.

The new audio system is a significant enhancement to the car's interior. / Новая аудиосистема — это значительное дополнение (улучшение) интерьера автомобиля.

This course is offered as an enhancement to your professional skills. / Этот курс предлагается в качестве дополнения (улучшения) к вашим профессиональным навыкам.

object — дополнение (грамматич.)

Грамматический термин: член предложения, на который направлено действие. Бывает прямое (direct object) и косвенное (indirect object).

In the sentence 'She reads a book', 'a book' is the direct object. / В предложении 'Она читает книгу', 'книгу' — это прямое дополнение.

An indirect object answers the questions 'to whom?' or 'for whom?'. / Косвенное дополнение отвечает на вопросы 'кому?' или 'для кого?'.

Can you identify the object in this sentence? / Можете ли вы найти дополнение в этом предложении?

extension — расширение, пристройка, продление

Дополнение в значении расширения, увеличения срока или размера. Часто используется для зданий (пристройка) или сроков (продление).

We are building an extension to our house. / Мы строим пристройку (продолжение) к нашему дому.

The new version of the program is an extension of the old one. / Новая версия программы — это дополнение (расширение) старой.

He asked for an extension on his deadline. / Он попросил о расширении (продлении) срока сдачи работы.

amendment — поправка

Официальное дополнение или изменение, вносимое в закон, контракт или другой документ. Поправка.

They voted on an amendment to the constitution. / Они голосовали за дополнение (поправку) к конституции.

Several amendments were made to the bill before it was passed. / В законопроект было внесено несколько дополнений (поправок) перед его принятием.

We need to sign an amendment to our rental agreement. / Нам нужно подписать дополнение (поправку) к нашему договору аренды.

annex — пристройка, корпус, приложение (к документу)

Дополнительное здание или пристройка к основному зданию (синоним annexe). Также может означать приложение к документу, особенно в международном праве.

The new laboratories are in the annex. / Новые лаборатории находятся в дополнении (пристройке/корпусе).

The details are listed in Annex 1 of the treaty. / Детали перечислены в Дополнении 1 (Приложении 1) к договору.

The hotel has a modern annex with 50 extra rooms. / У отеля есть современное дополнение (корпус) на 50 дополнительных номеров.

rider — дополнительное условие, поправка

Дополнение к официальному документу, особенно к страховому полису или законопроекту, которое добавляет или изменяет условия.

I added a rider to my insurance policy to cover my expensive jewelry. / Я добавил(а) дополнение к своему страховому полису, чтобы покрыть мои дорогие украшения.

The politicians attached a controversial rider to the funding bill. / Политики прикрепили спорное дополнение к законопроекту о финансировании.

Please read the rider carefully before signing the contract. / Пожалуйста, внимательно прочтите дополнение перед подписанием контракта.

refill — сменный блок, запасной стержень, запаска

Дополнение в значении ‘сменного блока’, ‘запаски’ для какого-либо предмета (ручки, освежителя воздуха, и т.д.).

I need to buy a refill for my pen. / Мне нужно купить дополнение (стержень) для моей ручки.

Is this a single-use bottle, or can I get a refill? / Это одноразовая бутылка, или я могу получить дополнение (купить сменный блок)?

The air freshener comes with two refills. / Освежитель воздуха поставляется с двумя дополнениями (сменными блоками).

Сообщить об ошибке или дополнить