Игра
Варианты перевода
game — игра, соревнование, развлечение, забава, матч
Наиболее общее и частое значение. Обозначает развлечение или соревнование по определённым правилам. Используется для настольных, компьютерных, детских и спортивных игр.
Let's play a board game. / Давай сыграем в настольную игру.
He spends too much time playing computer games. / Он тратит слишком много времени на компьютерные игры.
Life is like a game of chess. / Жизнь — как игра в шахматы.
The Olympic Games are a major international event. / Олимпийские игры — это крупное международное событие.
Monopoly is a classic board game. / «Монополия» — это классическая настольная игра.
play — движение, переливы, деятельность
Обозначает действие, движение. Часто используется в переносном смысле, например, для описания света, воображения или в устойчивых выражениях.
The play of light and shadow on the water was beautiful. / Игра света и тени на воде была прекрасна.
It was just a play of imagination. / Это была всего лишь игра воображения.
A play on words is called a pun. / Игра слов называется каламбуром.
Foul play is suspected in the death of the businessman. / В смерти бизнесмена подозревают нечестную игру (злой умысел).
The children's play was interrupted by the rain. / Детскую игру прервал дождь.
We are going to see a play at the theater tonight. / Сегодня вечером мы идём смотреть пьесу в театре.
Through play, children learn about the world. / Через игру дети познают мир.
match — состязание, поединок, встреча
Используется для обозначения спортивного состязания между двумя командами или игроками, особенно в таких видах спорта, как футбол, теннис, бокс.
Are you going to watch the football match tonight? / Ты собираешься сегодня смотреть футбольный матч (игру)?
It was a very close match, but our team won. / Это была очень напряжённая игра (матч), но наша команда победила.
She won the tennis match in two sets. / Она выиграла теннисный матч (игру) в двух сетах.
performance — исполнение, выступление, роль
Исполнение роли актёром в театре или кино. Оценивает качество актёрской работы в конкретной постановке или фильме.
His performance in the last scene was incredible. / Его игра в последней сцене была невероятной.
The audience was captivated by her performance. / Зрители были очарованы её игрой.
She received an award for best performance. / Она получила награду за лучшую актёрскую игру.
acting — актёрское мастерство, исполнение
Относится к искусству или процессу работы актёра в целом. Обозначает профессию, навык или мастерство.
Good acting can make even a weak script enjoyable. / Хорошая актёрская игра может сделать даже слабый сценарий приятным для просмотра.
He decided to study acting at the university. / Он решил изучать актёрскую игру (актёрское мастерство) в университете.
Her acting was very convincing. / Её игра была очень убедительной.
gamble — азартная игра, риск, авантюра, ставка
Рискованное предприятие или азартная игра, где результат зависит от случая и часто стоит на кону что-то ценное, например, деньги.
He lost all his money in a high-stakes card gamble. / Он проиграл все свои деньги в карточной игре (азартной игре) с высокими ставками.
Investing in that company was a huge gamble. / Инвестиции в ту компанию были большой рискованной игрой (авантюрой).
For him, life is a gamble. / Для него жизнь — это азартная игра.
round — раунд, тур, кон, партия
Часть игры, тура или соревнования; один из нескольких этапов. В русском языке чаще используются слова ‘раунд’ или ‘кон’, но в разговорной речи можно сказать ‘сыграть еще одну игру’.
Let's play one more round of cards. / Давай сыграем ещё одну игру (один кон) в карты.
He was eliminated in the first round of the tournament. / Он выбыл в первом раунде (туре) турнира.
This is the final round of the game. / Это финальная игра (финальный раунд).
set — сет, партия
Одна из основных частей матча в некоторых видах спорта, например, в теннисе или волейболе. В русском языке также используется слово ‘сет’.
The tennis player won the first set 6-3. / Теннисист выиграл первый сет (игру) со счётом 6-3.
To win the match, you need to win three sets. / Чтобы выиграть матч, нужно выиграть три партии (сета).
The second set was much more competitive. / Вторая игра (второй сет) была намного более напряжённой.
pastime — развлечение, занятие, хобби, времяпрепровождение
Приятное времяпрепровождение, хобби.
Chess is a popular pastime. / Шахматы — это популярная игра (времяпрепровождение).
Her favorite pastime is reading. / Её любимое занятие (времяпрепровождение) — чтение.
Playing cards is a simple pastime for a rainy day. / Карточная игра — это простое развлечение в дождливый день.
innings — иннингс, период, партия
Часть игры в крикете или бейсболе, во время которой одна команда отбивает мяч. В русском языке часто используется транслитерация ‘иннингс’.
The team scored 50 runs in their first innings. / Команда набрала 50 очков за свою первую игру (иннингс).
The game is over after nine innings. / Игра заканчивается после девяти иннингсов.
He had a long innings at the company, working there for 40 years. / У него была долгая 'игра' в этой компании, он проработал там 40 лет (переносное значение).
playing — исполнение, музицирование, манера игры
Обозначает сам процесс игры на музыкальном инструменте. Используется для описания манеры и качества исполнения.
Her piano playing is exquisite. / Её игра на фортепиано изысканна.
I was impressed by the guitarist's playing. / Я был впечатлён игрой гитариста.
The violin playing in the orchestra was flawless. / Игра на скрипке в оркестре была безупречной.
