Испортить
Варианты перевода
spoil — испортить, портить, портить, портить, баловать
Ухудшать качество чего-либо, делая его менее приятным, полезным или привлекательным. Часто используется, когда речь идет о еде, настроении, планах, детях или моментах.
Don't leave the milk out of the fridge, or it will spoil. / Не оставляй молоко вне холодильника, а то оно испортится.
The bad weather spoiled our picnic plans. / Плохая погода испортила наши планы на пикник.
He spoiled the moment by talking about work. / Он испортил момент, заговорив о работе.
Many people think that giving children everything they want can spoil them. / Многие считают, что если давать детям всё, что они хотят, можно их испортить (избаловать).
ruin — разрушать, разрушать, портить, разрушать
Полностью разрушить или необратимо испортить что-либо. Подразумевает серьезный, часто непоправимый ущерб. Может относиться как к физическим объектам, так и к абстрактным вещам (карьера, репутация, жизнь).
The fire ruined the historic building. / Пожар уничтожил (испортил) историческое здание.
This scandal will ruin his political career. / Этот скандал испортит (разрушит) его политическую карьеру.
You've ruined my favorite shirt with that stain! / Ты испортил мою любимую рубашку этим пятном!
His jealousy ruined their relationship. / Его ревность разрушила их отношения.
damage — повреждать, повреждать, вредить
Наносить физический вред, повреждать что-либо, снижая его ценность, полезность или нормальное функционирование. Чаще всего используется для описания физического ущерба.
The storm damaged the roof of our house. / Шторм повредил (испортил) крышу нашего дома.
Be careful not to damage the book. / Будь осторожен, не испорти (не повреди) книгу.
Smoking can seriously damage your health. / Курение может серьёзно повредить вашему здоровью.
corrupt — развращать, повреждать, развращать
Портить в моральном или нравственном плане; делать нечестным или аморальным. Также используется в IT для обозначения повреждения данных или файлов.
They say power tends to corrupt people. / Говорят, что власть имеет свойство портить людей.
The program crashed because the file was corrupted. / Программа аварийно завершилась, потому что файл был испорчен (поврежден).
He was corrupted by greed and ambition. / Он был испорчен жадностью и амбициями.
mess up — завалить, портить, портить
Неформальный (разговорный) перевод. Означает сделать что-то неправильно, допустить ошибку, создать беспорядок или испортить ситуацию.
I really messed up the exam. I'm sure I failed. / Я полностью завалил (испортил) экзамен. Уверен, что не сдал.
Please don't mess up my hair. / Пожалуйста, не порти мне прическу.
He messed up the whole plan with his late arrival. / Он испортил весь план своим опозданием.
screw up — запороть, напортачить, провалить
Очень неформальный, грубоватый перевод. Означает совершить глупую ошибку, которая всё портит; провалить дело.
I gave you one simple task, and you screwed it up! / Я дал тебе одно простое задание, и ты его испортил (запорол)!
Don't screw this up. It's our last chance. / Не испорти всё. Это наш последний шанс.
He screwed up the job interview and didn't get an offer. / Он провалил (испортил) собеседование и не получил предложения о работе.
break — сломать, нарушить, сломать
Нарушить целостность или работоспособность предмета, часто в результате удара или падения, разделив его на части.
My son broke his new toy just an hour after I bought it. / Мой сын сломал (испортил) свою новую игрушку всего через час после того, как я ее купил.
If you break the rules, you will be punished. / Если ты нарушишь (испортишь) правила, тебя накажут.
I think I broke the printer. / Кажется, я сломал (испортил) принтер.
botch — запороть, испортить, испортить
Испортить работу из-за неуклюжести или некомпетентности; сделать что-то очень плохо. По-русски можно передать как ‘запороть’, ‘напортачить’.
The builders botched the job, and now the roof leaks. / Строители испортили (запороли) работу, и теперь крыша протекает.
He botched his first attempt to bake a cake. / Он испортил свою первую попытку испечь торт.
It was a simple repair, but he managed to botch it completely. / Это был простой ремонт, но он умудрился полностью его испортить.
wreck — разбить, разрушить, подорвать
Полностью разрушить или привести в негодность. Часто используется для транспортных средств, зданий, а также в переносном смысле для планов, здоровья, жизни.
He wrecked his father's car in an accident. / Он разбил машину своего отца в аварии.
The crisis wrecked their plans to start a business. / Кризис разрушил (испортил) их планы по открытию бизнеса.
Years of heavy drinking had wrecked his health. / Годы пьянства разрушили (испортили) его здоровье.
