Левый

Варианты перевода

left — левый, левосторонний, налево

Основное значение, указывающее на сторону или направление, противоположное правому.

Turn left at the next corner. / На следующем углу поверните налево.

He writes with his left hand. / Он пишет левой рукой.

The library is on your left side. / Библиотека будет с левой стороны.

In chess, the queen starts on the square of her own color on the left of the king. / В шахматах ферзь в начале партии стоит на клетке своего цвета слева от короля.

left-wing — левый, либеральный, социалистический

Относящийся к левым политическим взглядам; социалистический, прогрессивный или либеральный.

She is known for her left-wing political views. / Она известна своими левыми политическими взглядами.

The newspaper supports a left-wing party. / Эта газета поддерживает левую партию.

The debate covered a wide range of left-wing ideas. / В ходе дебатов был затронут широкий спектр левых идей.

leftist — левый, сторонник левых взглядов

Приверженец левых политических идей. Может использоваться как существительное (a leftist) или прилагательное (leftist ideas).

The protest was organized by leftist groups. / Протест был организован левыми группировками.

He is a well-known leftist writer. / Он — известный писатель левых взглядов.

The publication is known for its leftist agenda. / Это издание известно своей левой повесткой.

fake — фальшивый, поддельный, липовый

(Разговорное) Поддельный, фальшивый, ненастоящий.

The police warned about fake banknotes in circulation. / Полиция предупредила об обороте левых (фальшивых) банкнот.

He tried to get into the club with a fake ID. / Он пытался пройти в клуб по левому удостоверению личности.

She gave a fake name to the reporter. / Она назвала репортёру левое (вымышленное) имя.

counterfeit — поддельный, контрафактный

Поддельный, контрафактный. Обычно используется для описания денег, документов или товаров известных брендов, сделанных незаконно.

They were arrested for distributing counterfeit money. / Их арестовали за распространение левых (поддельных) денег.

This watch is not genuine; it's a counterfeit. / Эти часы не настоящие, это левак (подделка).

The market was flooded with counterfeit designer bags. / Рынок был наводнён левыми (контрафактными) дизайнерскими сумками.

forged — поддельный, подделанный

Подделанный. Чаще всего относится к документам, подписям или произведениям искусства.

He used a forged passport to cross the border. / Он использовал левый (поддельный) паспорт, чтобы пересечь границу.

The signature on the contract was forged. / Подпись на договоре была левой (поддельной).

The expert quickly identified the painting as a forged copy. / Эксперт быстро определил, что картина является левой (поддельной) копией.

phony — фальшивый, липовый, неискренний

(Разговорное) Фальшивый, липовый, неискренний. Может относиться как к предметам, так и к людям или их поведению.

He tried to pay with a phony hundred-dollar bill. / Он пытался расплатиться левой стодолларовой купюрой.

She called the emergency services with a phony story. / Она позвонила в экстренные службы с левой (выдуманной) историей.

I could tell his apology was phony. / Я сразу понял, что его извинения были левыми (фальшивыми).

bogus — поддельный, фиктивный, липовый

(Разговорное) Поддельный, фиктивный, ненастоящий. Часто используется для описания утверждений, документов или сделок.

The company was set up to process bogus insurance claims. / Компания была создана для обработки левых (фиктивных) страховых заявлений.

He presented bogus documents to the committee. / Он представил комиссии левые (поддельные) документы.

All his arguments were based on bogus research. / Все его аргументы были основаны на левом (фиктивном) исследовании.

knock-off — подделка, копия, контрафакт

(Существительное или прилагательное) Дешёвая подделка, имитация брендового продукта.

She bought a knock-off designer purse on vacation. / В отпуске она купила левую (поддельную) дизайнерскую сумочку.

Is this a genuine product or just a cheap knock-off? / Это оригинальный продукт или просто дешёвый левак?

The market is full of knock-off electronics that break easily. / Рынок полон левой электроники, которая быстро ломается.

unofficial — неофициальный, нелегальный

Неофициальный, неавторизованный. Может означать что-то сделанное без разрешения или не являющееся частью официальной системы.

He had an unofficial source of income. / У него был левый источник дохода.

The drivers have an unofficial system for warning each other about police. / У водителей есть левая (неофициальная) система предупреждения друг друга о полиции.

This is just an unofficial copy; we need the original document. / Это всего лишь левая (неофициальная) копия, нам нужен оригинал документа.

illicit — незаконный, запрещённый

Незаконный, запрещённый законом или правилами. Имеет сильный негативный оттенок.

He was involved in the illicit trade of rare animals. / Он был вовлечён в левую (незаконную) торговлю редкими животными.

The police uncovered a factory for illicit goods. / Полиция обнаружила фабрику по производству левых (нелегальных) товаров.

The politician was brought down by a scandal over an illicit affair. / Политик был свергнут из-за скандала, связанного с левой (тайной) любовной связью.

under-the-table — неофициальный, вчёрную, нелеальный

(Идиома) Сделанный или выплаченный тайно, нелегально, чтобы избежать налогов или правил. ‘Вчёрную’, ‘в конверте’.

He was paid under-the-table for the job. / За эту работу он получил левую зарплату (ему заплатили «в конверте»).

The company was making under-the-table payments to officials. / Компания делала левые (неофициальные) выплаты чиновникам.

Hiring workers and paying them under-the-table is illegal. / Нанимать работников и платить им «вчёрную» (левые деньги) — незаконно.

off-the-books — неофициальный, неучтённый, мимо кассы

(Идиома) Неофициальный, не зафиксированный в официальных документах (особенно о доходе или работе).

She earned some off-the-books income as a tutor. / Она имела левый доход, работая репетитором.

Many of his business dealings were off-the-books. / Многие из его деловых операций были левыми (неофициальными).

It was an off-the-books job, so she was paid in cash. / Это была левая работа, поэтому ей платили наличными.

shady — сомнительный, подозрительный, тёмный

Сомнительный, подозрительный, вероятно нечестный или нелегальный.

He got involved in some shady business deals. / Он ввязался в какие-то левые (сомнительные) бизнес-сделки.

I wouldn't buy a car from that shady salesman. / Я бы не стал покупать машину у того левого (подозрительного) продавца.

They met in a shady part of town. / Они встретились в сомнительном (букв. тёмном) районе города.

random — случайный, посторонний, какой-то

(Разговорное) Случайный, посторонний, неизвестный человек или предмет, не имеющий отношения к ситуации.

Some random person called me last night. / Вчера вечером мне звонил какой-то левый человек.

Why are there so many random people at our party? / Почему на нашей вечеринке так много левых людей?

Don't install random software from the internet. / Не устанавливай левый софт из интернета.

extraneous — посторонний, лишний, не относящийся к делу

Посторонний, не относящийся к делу, излишний. Более формальный синоним для ‘irrelevant’.

The report was cluttered with extraneous details. / Отчёт был загромождён левыми (посторонними) деталями.

Let's stick to the main point and ignore any extraneous information. / Давайте придерживаться основной мысли и игнорировать любую левую (лишнюю) информацию.

The professor asked us to remove all extraneous comments from the essay. / Профессор попросил нас убрать все левые (не относящиеся к делу) комментарии из эссе.

irrelevant — неуместный, не имеющий отношения, посторонний

Неуместный, не имеющий отношения к обсуждаемому вопросу.

His personal life is irrelevant to his ability to do the job. / Его личная жизнь — это левая (не относящаяся к делу) информация, когда речь идёт о его способности выполнять работу.

That's an interesting fact, but it's completely irrelevant to our discussion. / Это интересный факт, но он совершенно левый (неуместный) в нашей дискуссии.

Please don't ask irrelevant questions during the meeting. / Пожалуйста, не задавайте на встрече левых (посторонних) вопросов.

substandard — некачественный, халтурный, низкопробный

Некачественный, не соответствующий стандарту, халтурный.

We complained about the substandard quality of the hotel room. / Мы пожаловались на левое (некачественное) состояние гостиничного номера.

The builder was fined for using substandard materials. / Строителя оштрафовали за использование левых (некачественных) материалов.

His performance was considered substandard and he was fired. / Его работа была признана левой (халтурной), и его уволили.

shoddy — халтурный, некачественный, дешёвый

(Разговорное) Низкокачественный, сделанный небрежно, халтурный.

I returned the shoes because of their shoddy construction. / Я вернул туфли из-за их левого (некачественного) изготовления.

The government was accused of a shoddy investigation. / Правительство обвинили в проведении левого (халтурного) расследования.

Don't buy that brand; their products are notoriously shoddy. / Не покупай этот бренд, их продукция известна своей левизной (низким качеством).

port — левый борт

Морской термин, обозначающий левый борт корабля или самолёта, если смотреть в сторону носа.

The captain ordered the crew to check the port side engine. / Капитан приказал команде проверить двигатель левого борта.

Another vessel was approaching from the port. / С левого борта приближалось другое судно.

The cargo is loaded on the port side. / Груз размещён по левому борту.

nearside — левый, ближний к тротуару

(Британский английский) Левая сторона транспортного средства (в странах с левосторонним движением, т.е. сторона, ближняя к тротуару).

The bus will stop, and the nearside doors will open. / Автобус остановится, и откроются левые двери.

He scraped the nearside of the car against a wall. / Он поцарапал левую сторону машины о стену.

You need to change the nearside front tyre. / Тебе нужно поменять левую переднюю шину.

left-hand — левосторонний, левый

Левый, левосторонний. Используется как прилагательное для описания чего-либо, находящегося слева или предназначенного для левой руки.

Drivers in Britain must get used to left-hand traffic. / Водители в Британии должны привыкнуть к левостороннему движению.

Take the next left-hand turn. / На следующем повороте сверните налево.

As a musician, he plays a left-hand guitar. / Как музыкант, он играет на гитаре для левшей.

Сообщить об ошибке или дополнить