Левый
Варианты перевода
left — левый, левосторонний, налево
Основное значение, указывающее на сторону или направление, противоположное правому.
Turn left at the next corner. / На следующем углу поверните налево.
He writes with his left hand. / Он пишет левой рукой.
The library is on your left side. / Библиотека будет с левой стороны.
In chess, the queen starts on the square of her own color on the left of the king. / В шахматах ферзь в начале партии стоит на клетке своего цвета слева от короля.
left-wing — левый, либеральный, социалистический
Относящийся к левым политическим взглядам; социалистический, прогрессивный или либеральный.
She is known for her left-wing political views. / Она известна своими левыми политическими взглядами.
The newspaper supports a left-wing party. / Эта газета поддерживает левую партию.
The debate covered a wide range of left-wing ideas. / В ходе дебатов был затронут широкий спектр левых идей.
leftist — левый, сторонник левых взглядов
Приверженец левых политических идей. Может использоваться как существительное (a leftist) или прилагательное (leftist ideas).
The protest was organized by leftist groups. / Протест был организован левыми группировками.
He is a well-known leftist writer. / Он — известный писатель левых взглядов.
The publication is known for its leftist agenda. / Это издание известно своей левой повесткой.
fake — фальшивый, поддельный, липовый
(Разговорное) Поддельный, фальшивый, ненастоящий.
The police warned about fake banknotes in circulation. / Полиция предупредила об обороте левых (фальшивых) банкнот.
He tried to get into the club with a fake ID. / Он пытался пройти в клуб по левому удостоверению личности.
She gave a fake name to the reporter. / Она назвала репортёру левое (вымышленное) имя.
counterfeit — поддельный, контрафактный
Поддельный, контрафактный. Обычно используется для описания денег, документов или товаров известных брендов, сделанных незаконно.
They were arrested for distributing counterfeit money. / Их арестовали за распространение левых (поддельных) денег.
This watch is not genuine; it's a counterfeit. / Эти часы не настоящие, это левак (подделка).
The market was flooded with counterfeit designer bags. / Рынок был наводнён левыми (контрафактными) дизайнерскими сумками.
forged — поддельный, подделанный
Подделанный. Чаще всего относится к документам, подписям или произведениям искусства.
He used a forged passport to cross the border. / Он использовал левый (поддельный) паспорт, чтобы пересечь границу.
The signature on the contract was forged. / Подпись на договоре была левой (поддельной).
The expert quickly identified the painting as a forged copy. / Эксперт быстро определил, что картина является левой (поддельной) копией.
phony — фальшивый, липовый, неискренний
(Разговорное) Фальшивый, липовый, неискренний. Может относиться как к предметам, так и к людям или их поведению.
He tried to pay with a phony hundred-dollar bill. / Он пытался расплатиться левой стодолларовой купюрой.
She called the emergency services with a phony story. / Она позвонила в экстренные службы с левой (выдуманной) историей.
I could tell his apology was phony. / Я сразу понял, что его извинения были левыми (фальшивыми).
bogus — поддельный, фиктивный, липовый
(Разговорное) Поддельный, фиктивный, ненастоящий. Часто используется для описания утверждений, документов или сделок.
The company was set up to process bogus insurance claims. / Компания была создана для обработки левых (фиктивных) страховых заявлений.
He presented bogus documents to the committee. / Он представил комиссии левые (поддельные) документы.
All his arguments were based on bogus research. / Все его аргументы были основаны на левом (фиктивном) исследовании.
knock-off — подделка, копия, контрафакт
(Существительное или прилагательное) Дешёвая подделка, имитация брендового продукта.
She bought a knock-off designer purse on vacation. / В отпуске она купила левую (поддельную) дизайнерскую сумочку.
Is this a genuine product or just a cheap knock-off? / Это оригинальный продукт или просто дешёвый левак?
The market is full of knock-off electronics that break easily. / Рынок полон левой электроники, которая быстро ломается.
unofficial — неофициальный, нелегальный
Неофициальный, неавторизованный. Может означать что-то сделанное без разрешения или не являющееся частью официальной системы.
He had an unofficial source of income. / У него был левый источник дохода.
The drivers have an unofficial system for warning each other about police. / У водителей есть левая (неофициальная) система предупреждения друг друга о полиции.
This is just an unofficial copy; we need the original document. / Это всего лишь левая (неофициальная) копия, нам нужен оригинал документа.
illicit — незаконный, запрещённый
Незаконный, запрещённый законом или правилами. Имеет сильный негативный оттенок.
He was involved in the illicit trade of rare animals. / Он был вовлечён в левую (незаконную) торговлю редкими животными.
The police uncovered a factory for illicit goods. / Полиция обнаружила фабрику по производству левых (нелегальных) товаров.
The politician was brought down by a scandal over an illicit affair. / Политик был свергнут из-за скандала, связанного с левой (тайной) любовной связью.
under-the-table — неофициальный, вчёрную, нелеальный
(Идиома) Сделанный или выплаченный тайно, нелегально, чтобы избежать налогов или правил. ‘Вчёрную’, ‘в конверте’.
He was paid under-the-table for the job. / За эту работу он получил левую зарплату (ему заплатили «в конверте»).
The company was making under-the-table payments to officials. / Компания делала левые (неофициальные) выплаты чиновникам.
Hiring workers and paying them under-the-table is illegal. / Нанимать работников и платить им «вчёрную» (левые деньги) — незаконно.
off-the-books — неофициальный, неучтённый, мимо кассы
(Идиома) Неофициальный, не зафиксированный в официальных документах (особенно о доходе или работе).
She earned some off-the-books income as a tutor. / Она имела левый доход, работая репетитором.
Many of his business dealings were off-the-books. / Многие из его деловых операций были левыми (неофициальными).
It was an off-the-books job, so she was paid in cash. / Это была левая работа, поэтому ей платили наличными.
shady — сомнительный, подозрительный, тёмный
Сомнительный, подозрительный, вероятно нечестный или нелегальный.
He got involved in some shady business deals. / Он ввязался в какие-то левые (сомнительные) бизнес-сделки.
I wouldn't buy a car from that shady salesman. / Я бы не стал покупать машину у того левого (подозрительного) продавца.
They met in a shady part of town. / Они встретились в сомнительном (букв. тёмном) районе города.
random — случайный, посторонний, какой-то
(Разговорное) Случайный, посторонний, неизвестный человек или предмет, не имеющий отношения к ситуации.
Some random person called me last night. / Вчера вечером мне звонил какой-то левый человек.
Why are there so many random people at our party? / Почему на нашей вечеринке так много левых людей?
Don't install random software from the internet. / Не устанавливай левый софт из интернета.
extraneous — посторонний, лишний, не относящийся к делу
Посторонний, не относящийся к делу, излишний. Более формальный синоним для ‘irrelevant’.
The report was cluttered with extraneous details. / Отчёт был загромождён левыми (посторонними) деталями.
Let's stick to the main point and ignore any extraneous information. / Давайте придерживаться основной мысли и игнорировать любую левую (лишнюю) информацию.
The professor asked us to remove all extraneous comments from the essay. / Профессор попросил нас убрать все левые (не относящиеся к делу) комментарии из эссе.
irrelevant — неуместный, не имеющий отношения, посторонний
Неуместный, не имеющий отношения к обсуждаемому вопросу.
His personal life is irrelevant to his ability to do the job. / Его личная жизнь — это левая (не относящаяся к делу) информация, когда речь идёт о его способности выполнять работу.
That's an interesting fact, but it's completely irrelevant to our discussion. / Это интересный факт, но он совершенно левый (неуместный) в нашей дискуссии.
Please don't ask irrelevant questions during the meeting. / Пожалуйста, не задавайте на встрече левых (посторонних) вопросов.
substandard — некачественный, халтурный, низкопробный
Некачественный, не соответствующий стандарту, халтурный.
We complained about the substandard quality of the hotel room. / Мы пожаловались на левое (некачественное) состояние гостиничного номера.
The builder was fined for using substandard materials. / Строителя оштрафовали за использование левых (некачественных) материалов.
His performance was considered substandard and he was fired. / Его работа была признана левой (халтурной), и его уволили.
shoddy — халтурный, некачественный, дешёвый
(Разговорное) Низкокачественный, сделанный небрежно, халтурный.
I returned the shoes because of their shoddy construction. / Я вернул туфли из-за их левого (некачественного) изготовления.
The government was accused of a shoddy investigation. / Правительство обвинили в проведении левого (халтурного) расследования.
Don't buy that brand; their products are notoriously shoddy. / Не покупай этот бренд, их продукция известна своей левизной (низким качеством).
port — левый борт
Морской термин, обозначающий левый борт корабля или самолёта, если смотреть в сторону носа.
The captain ordered the crew to check the port side engine. / Капитан приказал команде проверить двигатель левого борта.
Another vessel was approaching from the port. / С левого борта приближалось другое судно.
The cargo is loaded on the port side. / Груз размещён по левому борту.
nearside — левый, ближний к тротуару
(Британский английский) Левая сторона транспортного средства (в странах с левосторонним движением, т.е. сторона, ближняя к тротуару).
The bus will stop, and the nearside doors will open. / Автобус остановится, и откроются левые двери.
He scraped the nearside of the car against a wall. / Он поцарапал левую сторону машины о стену.
You need to change the nearside front tyre. / Тебе нужно поменять левую переднюю шину.
left-hand — левосторонний, левый
Левый, левосторонний. Используется как прилагательное для описания чего-либо, находящегося слева или предназначенного для левой руки.
Drivers in Britain must get used to left-hand traffic. / Водители в Британии должны привыкнуть к левостороннему движению.
Take the next left-hand turn. / На следующем повороте сверните налево.
As a musician, he plays a left-hand guitar. / Как музыкант, он играет на гитаре для левшей.
