Миссия
Варианты перевода
mission — миссия, задание, цель, предназначение, делегация
Важное задание или цель, которую необходимо выполнить, часто связанная с поездкой или особой ответственностью. Также может означать предназначение или высшую цель в жизни.
The team was sent on a rescue mission to the mountains. / Команду отправили на спасательную миссию в горы.
His mission in life was to help the poor. / Его миссией в жизни была помощь бедным.
The astronauts are preparing for a mission to Mars. / Астронавты готовятся к миссии на Марс.
A trade mission from Japan visited our factory. / Торговая миссия из Японии посетила наш завод.
purpose — цель, предназначение, смысл
Обозначает жизненную цель, предназначение или причину существования чего-либо. Имеет более философский и личный оттенок, чем ‘mission’ или ‘task’.
He seems to have found a new purpose in life. / Кажется, он нашёл новую миссию (цель) в жизни.
The main purpose of the project is to improve education. / Главная миссия (цель) проекта — улучшить образование.
She felt that her purpose was to become a doctor and save lives. / Она чувствовала, что её миссия (предназначение) — стать врачом и спасать жизни.
calling — призвание, предназначение
Высокое предназначение, призвание; сильное внутреннее чувство, что вы должны заниматься определенной деятельностью, особенно связанной с помощью другим. Часто используется в контексте профессии.
For her, teaching is not just a job, it's a calling. / Для неё преподавание — не просто работа, это миссия (призвание).
He felt a calling to serve his country. / Он чувствовал, что его миссия (призвание) — служить своей стране.
Many people in the medical profession feel they have a true calling. / Многие люди в медицинской сфере чувствуют, что у них есть истинная миссия (призвание).
vocation — призвание, профессия по призванию
Похоже на ‘calling’, но чаще относится именно к профессии или роду занятий, к которому у человека есть особая склонность и талант. Ощущение, что эта работа идеально подходит для вас.
He found his true vocation in carpentry. / Он нашёл свою истинную миссию (призвание) в столярном деле.
I'm lucky to have a job that is also my vocation. / Мне повезло, что моя работа — это также и моя миссия (призвание).
Nursing is a demanding vocation. / Работа медсестры/медбрата — это сложная миссия (призвание).
assignment — задание, поручение, командировка
Конкретное задание или поручение, данное кем-то (например, начальником, учителем). Более формальное и менее масштабное, чем ‘mission’.
The journalist was sent to Paris on a special assignment. / Журналиста отправили в Париж с особой миссией (заданием).
My first assignment was to interview the mayor. / Моей первой миссией (заданием) было взять интервью у мэра.
This is a difficult assignment, but I'm sure you can handle it. / Это сложная миссия (поручение), но я уверен, ты справишься.
charge — поручение, обязанность, долг
Официальное поручение, ответственность за кого-то или что-то. Подразумевает обязанность и долг. Используется реже и в более формальном или архаичном контексте.
The committee was given the charge of investigating the incident. / Комитету была поручена миссия (задача) расследовать инцидент.
He bravely carried out his charge. / Он смело выполнил свою миссию (долг).
Her charge was to protect the royal children. / Её миссией (обязанностью) была защита королевских детей.
delegation — делегация, представительство
Группа представителей, уполномоченных действовать от имени организации или страны.
A Russian delegation arrived for the talks. / Российская миссия (делегация) прибыла на переговоры.
He was part of a trade delegation to China. / Он был в составе торговой миссии (делегации) в Китай.
The delegation will meet with the president tomorrow. / Миссия (делегация) встретится с президентом завтра.
embassy — посольство, представительство
Дипломатическое представительство одной страны в другой, возглавляемое послом. Слово ‘миссия’ может использоваться как более общий термин для любого дипломатического представительства.
The protest took place outside the American embassy. / Протест прошёл у американского посольства (дипломатической миссии).
He works at the British embassy in Moscow. / Он работает в британском посольстве (миссии) в Москве.
An embassy is the official diplomatic mission of a country. / Посольство — это официальная дипломатическая миссия страны.
legation — дипломатическая миссия, (дипломатическое) представительство
Дипломатическое представительство, ранг которого ниже посольства, возглавляемое посланником, а не послом. Более редкий и устаревший термин. ‘Миссия’ является более общим словом.
Before 1947, the U.S. had a legation, not an embassy, in Egypt. / До 1947 года у США в Египте была миссия (легация), а не посольство.
The old building used to be the Swiss legation. / В старом здании раньше располагалась швейцарская миссия (легация).
The head of the legation delivered a formal protest. / Глава миссии (легации) передал официальный протест.
