Навести
Варианты перевода
aim / point — навести, нацелить, направить
Направлять что-либо (оружие, оптический прибор, луч света) на цель.
He aimed the rifle at the target. / Он направил винтовку на мишень.
She pointed the telescope at the Moon. / Она навела телескоп на Луну.
Aim the camera at the stage, please. / Наведите камеру на сцену, пожалуйста.
The boy pointed his water pistol at his friend. / Мальчик навёл свой водяной пистолет на друга.
direct — направлять, указывать путь
Направлять кого-либо или что-либо куда-либо; указывать путь.
The searchlight was directed onto the escaped prisoner. / Прожектор навели на сбежавшего заключённого.
He directed the lost tourists to the nearest subway station. / Он навёл заблудившихся туристов на ближайшую станцию метро. (т.е. направил их)
Can you direct me to the post office? / Вы можете навести меня на почту? (т.е. направить, указать дорогу)
guide / lead — натолкнуть на мысль, подсказать
Помочь кому-либо найти что-либо или прийти к какой-либо мысли, идее. Часто используется в переносном смысле.
The detective's questions guided the witness to the correct conclusion. / Вопросы детектива навели свидетеля на правильный вывод.
His comment led me to an interesting idea. / Его комментарий навёл меня на интересную мысль.
She subtly guided the conversation away from the unpleasant topic. / Она тактично навела разговор на другую тему (увела от неприятной).
induce / cause / bring on — вызывать, нагонять (тоску)
Вызывать какое-либо состояние или чувство.
This gloomy weather always induces a feeling of sadness in me. / Эта мрачная погода всегда наводит на меня тоску.
His strange behavior caused suspicion. / Его странное поведение навело на подозрение.
Listening to old songs can bring on a sense of nostalgia. / Прослушивание старых песен может навести ностальгию.
The horror movie was meant to cause fear. / Фильм ужасов должен был навести страх.
visit / pay a visit / look up — посетить, зайти в гости, проведать
Посещать кого-либо, заходить в гости.
I'm going to visit my grandmother this weekend. / Я собираюсь зайти (навестить) к бабушке в эти выходные.
We should pay our old teacher a visit. / Нам следует навестить нашего старого учителя.
Next time you're in town, be sure to look me up. / В следующий раз, когда будешь в городе, обязательно навести меня.
apply / put on — наносить, накладывать
Наносить что-либо на поверхность (макияж, крем, краску).
She is applying her makeup in front of the mirror. / Она наводит макияж перед зеркалом.
You need to put on another coat of paint. / Нужно навести ещё один слой краски.
He applied a glossy finish to the wooden table. / Он навёл глянец на деревянный стол.
establish / build — налаживать, устанавливать
Устанавливать, налаживать (связи, мосты, отношения).
The company is trying to establish new business contacts. / Компания пытается навести новые деловые контакты.
It's important to build bridges between the two communities. / Важно навести мосты между двумя сообществами.
Diplomats worked hard to establish friendly relations. / Дипломаты усердно работали, чтобы навести дружеские отношения.
tidy up / clean up — прибирать, убирать, наводить порядок
Приводить в порядок, убирать.
I need to tidy up my room before the guests arrive. / Мне нужно навести порядок в комнате до прихода гостей.
Let's clean up this mess. / Давайте наведём здесь порядок (уберём этот беспорядок).
She spent the whole morning tidying up the house. / Она всё утро наводила чистоту в доме.
focus — сфокусировать, навести резкость
Настраивать резкость в оптическом приборе.
Wait, I need to focus the camera. / Подожди, мне нужно навести резкость в камере.
He focused the binoculars on a distant bird. / Он навёл резкость бинокля на далёкую птицу.
It's hard to focus the projector in this light. / В таком свете трудно навести фокус на проекторе.
