Навести
put things
навести орудие на цель — to train a gun on the target
навести порядок в саду — to tidy a garden
навести на туфли глянец — to give one's shoes a shine
навести порядок в ящике — to turn out a drawer
зайди к нему, навести его — go and see him
хорошо бы навести справки — it would be well to inquire
навести порядок на полках — fix shelves up
навести телескоп на звезду — to turn the telescope on a star
наводить мост; навести мост — throw a bridge
наводить мосты; навести мосты — build bridges
навести порядок на своём столе — to clear one's desk
навести порядок в ящиках стола — to fix one's drawers up
наводить ракету; навести ракету — to orient a missile
навести бинокль на кого-л. / что-л. — to train binoculars on smb. / smth.
снизить расходы, навести экономию — to prune away costs
привести в порядок; навести порядок — set smth. to rights
навести орудие на определённый объект — to range a gun on a particular object
навести чистоту на близлежащих улицах — to spruce up surrounding neighbourhood
навести порядок в ящиках стола [на полках] — to fix one's drawers [shelves] up
поручить кому-л. навести порядок в погребе — to give smb. the task of cleaning the cellar
навести марафет; разгибаться; подбираться — straighten oneself up
навести кого-л. на разговор /на тему/ о чём-л. — to lead smb. on to the subject of smth.
навести справки у авторитетного специалиста — to refer to an authority
загляни ко мне /навести меня/ сегодня вечером — run in and see me this evening
навести справки (о ком-л.) на старом месте работы — to refer to a former employer for a character
наводить авиацию на цели; навести авиацию на цели — coach planes to targets
можете ли вы навести для меня справки об этом деле? — could you track that story down for me?
привести в порядок; навести /восстановить/ порядок — to reduce to order /to an orderly arrangement/
навести телескоп на что-л. — to bring /to put/ a telescope to bear on smth.
навозить; навести; навезти — bring in of
навести телескоп [орудие] на что-л. — to bring /to put/ a telescope [a gun] to bear on smth.
навести на резкость, сфокусировать — to bring smth. into focus
навести глянец; навести блеск — put a good shine on
Примеры со словом «навести»
Она хотела навести оружие на цель.
She wanted to aim a gun.
Прошу навести порядок в этих документах.
Please rearrange these files.
Он пытается навести дома порядок, пока дети спят.
He tries to clean up the house while the kids are asleep.
Чтобы навести порядок в гараже, надо немного поднапрячься.
Organizing the garage involves a little bit of elbow grease.
Мария бегала вокруг, пытаясь навести в доме порядок и чистоту.
Maria was running around trying to get the house tidy.
Леа решила вытащить всё с чердака и навести там порядок. (брит.)
Lea decided to turn out the attic.
...одетый в старую потрёпанную одежду, чтобы навести порядок в гараже...
...dressed in scruffy old clothes to clean out the garage...
В данный момент он просто пытается навести какой-то порядок в своей жизни.
He's just trying to get his life together at the moment.
— Поэтому сейчас, — заключила она, — я пытаюсь навести в саду какой-то порядок.
'So now', she concluded, 'I'm trying to bring some order to the garden.'
Когда окажешься в Лондоне, навести нашего старого учителя, он будет рад тебя видеть.
While you're in London, do look up our old teacher, he'll be pleased to see you.
Вы можете навести бутылочку молока для ребенка? (make up a bottle - развести бутылочку сухого молока )
Can you make up a bottle of milk for the baby?
Я хочу здесь навести порядок.
I want to get things shaped up around here.