Натиск
Варианты перевода
onslaught — натиск, нападение, штурм, атака, нашествие
Описывает яростную, сокрушительную и часто внезапную атаку или нападение. Подчёркивает мощь, интенсивность и разрушительный характер натиска.
The town survived the initial onslaught of the invaders. / Город выдержал первоначальный натиск захватчиков.
The enemy's onslaught was relentless. / Натиск врага был неослабевающим.
He faced an onslaught of questions from the press. / Он столкнулся с нашествием (шквалом) вопросов от прессы.
onrush — напор, поток, стремительное движение
Акцентирует внимание на стремительном, неудержимом движении вперёд, подобно потоку. Часто используется для описания движения толпы, воды или войск.
The guards were unable to stop the onrush of the crowd. / Охранники не смогли остановить натиск толпы.
They braced themselves for the onrush of the enemy troops. / Они приготовились к натиску вражеских войск.
The onrush of technological change is transforming our lives. / Натиск технологических изменений преображает нашу жизнь.
assault — штурм, атака, нападение, приступ
Обозначает прямое и решительное нападение или штурм, часто в военном контексте. Может также использоваться для описания физического нападения на человека.
The final assault on the fortress began at dawn. / Последний натиск (штурм) на крепость начался на рассвете.
The troops launched a frontal assault on the enemy lines. / Войска начали фронтальный натиск на позиции противника.
The castle couldn't withstand such a powerful assault. / Замок не смог выдержать такой мощный натиск.
charge — атака в лоб, бросок, нападение
Описывает быструю, стремительную атаку, особенно когда солдаты или кавалерия бегут на врага. Часто подразумевает короткую дистанцию.
The cavalry charge broke the enemy's formation. / Натиск кавалерии сломил строй противника.
The captain ordered a charge at the enemy's weakest point. / Капитан приказал начать натиск на самое слабое место врага.
It was a brave but foolish charge against superior numbers. / Это был храбрый, но безрассудный натиск против превосходящих сил.
offensive — наступление, наступательная операция
Обычно используется в военном словаре для обозначения крупномасштабного, спланированного наступления или наступательной операции.
The army launched a major offensive in the spring. / Весной армия начала крупное наступление.
The goal of the offensive was to capture the capital city. / Целью этого натиска (наступления) был захват столицы.
Our troops are preparing for a new offensive. / Наши войска готовятся к новому наступлению.
onset — начало, наступление, приступ
Обозначает начало чего-либо, как правило, неприятного или мощного (например, болезни, зимы, атаки). Это слово подчёркивает именно момент начала натиска.
At the first onset of the attack, the defenders fell back. / При первом же натиске атакующих защитники отступили.
The onset of winter was sudden and harsh. / Натиск (начало) зимы был внезапным и суровым.
We must be prepared for the onset of the hurricane. / Мы должны быть готовы к натиску (началу) урагана.
pressure — давление, нажим, напор
Сильное влияние, воздействие или принуждение, оказываемое на кого-либо с целью заставить его что-либо сделать.
He finally agreed under the pressure of his colleagues. / В конце концов он согласился под натиском коллег.
The government is facing constant pressure from the opposition. / Правительство сталкивается с постоянным натиском со стороны оппозиции.
The team put a lot of pressure on the defense in the second half. / Во втором тайме команда оказала сильный натиск на защиту.
attack — атака, нападение, наступление
Самое общее слово для обозначения нападения или агрессивного действия, как в военном, так и в бытовом смысле.
The enemy attack was repelled after hours of fighting. / Натиск (атака) врага был отбит после нескольких часов боя.
The village was subjected to a surprise attack at night. / Ночью деревня подверглась внезапному натиску.
The wolf pack coordinated their attack on the deer. / Волчья стая скоординировала свой натиск на оленя.
push — прорыв, наступление, рывок, нажим
Описывает решительное движение вперёд, наступление, часто требующее больших усилий. Может использоваться как в военном, так и в переносном смысле (например, для достижения цели).
The soldiers made one last push to capture the hill. / Солдаты предприняли последний натиск, чтобы захватить холм.
The company is making a big push into the European market. / Компания предпринимает мощный рывок для выхода на европейский рынок.
With a final push, the team scored the winning goal. / Последним натиском (рывком) команда забила победный гол.
rush — напор, рывок, бросок, ажиотаж
Подчёркивает скорость, стремительность и внезапность нападения или движения. Часто используется для описания хаотичного движения большой группы людей.
There was a sudden rush for the doors when the alarm sounded. / Когда прозвучала сигнализация, начался внезапный натиск на двери.
The defenders were overwhelmed by the final rush of the attackers. / Защитники были сломлены последним натиском атакующих.
The gold rush brought thousands of people to California. / Золотая лихорадка (букв. 'золотой натиск') привела тысячи людей в Калифорнию.
drive — наступление, прорыв, кампания, напор
Обозначает организованное, энергичное и продолжительное усилие или наступление для достижения определённой цели.
The team's final drive down the field won them the game. / Последний натиск (проход) команды по полю принёс им победу в игре.
The military drive was aimed at liberating the occupied territories. / Военный натиск (наступление) был нацелен на освобождение оккупированных территорий.
There is a new drive to improve public transportation. / Начался новый натиск (кампания) по улучшению общественного транспорта.
inrush — напор, поток, приток, вторжение
Похоже на ‘onrush’, описывает внезапное и бурное вторжение или приток чего-либо, например, воды, воздуха или людей.
The sudden inrush of water flooded the mine. / Внезапный натиск воды затопил шахту.
They were swept away by the inrush of the panicked crowd. / Их смело натиском паникующей толпы.
He felt an inrush of new ideas. / Он почувствовал натиск (прилив) новых идей.
