Обвести

Варианты перевода

circle — обвести, обвести кружком, выделить кружком

Обвести что-либо, нарисовав вокруг этого круг. Чаще всего используется для выделения чего-либо в тексте, на карте или на изображении.

Please circle the correct answer on the test. / Пожалуйста, обведите правильный ответ в тесте.

She circled the date on the calendar with a red pen. / Она обвела дату в календаре красной ручкой.

The teacher asked us to circle all the mistakes in the essay. / Учитель попросил нас обвести все ошибки в эссе.

I circled a few interesting places on the city map. / Я обвел несколько интересных мест на карте города.

encircle — окружать, оцеплять, опоясывать

Окружать что-либо или кого-либо со всех сторон. Имеет более ‘полный’ и часто более формальный оттенок, чем ‘circle’. Может использоваться как в прямом, так и в переносном смысле.

The ancient castle was encircled by a deep moat. / Древний замок был обведен (окружен) глубоким рвом.

The police encircled the building to prevent the suspect from escaping. / Полиция обвела (оцепила) здание, чтобы не дать подозреваемому сбежать.

A beautiful garden encircles the house. / Красивый сад обводит (окружает) дом.

ring — обвести, окружить

Похоже на ‘circle’ и ‘encircle’. Означает обвести или окружить что-либо, часто кольцом или линией. Используется как для выделения текста, так и для описания окружения территории.

Could you ring the items you want to buy on this list? / Не могли бы вы обвести в этом списке товары, которые хотите купить?

The city is ringed by mountains. / Город обведен (окружен) горами.

Troops ringed the enemy camp, cutting off all escape routes. / Войска обвели (окружили) вражеский лагерь, отрезав все пути к отступлению.

trace — обводить по контуру, копировать, срисовывать

Обвести существующую линию, рисунок или контур, часто через кальку или другую прозрачную бумагу. Подразумевает точное следование по уже имеющемуся образцу.

My daughter loves to trace pictures from her favorite coloring books. / Моя дочь любит обводить картинки из своих любимых раскрасок.

She traced the map to make a copy for her friend. / Она обвела карту, чтобы сделать копию для своего друга.

He carefully traced the outline of his hand on the paper. / Он аккуратно обвел контур своей руки на бумаге.

outline — обвести контур, очертить, набросать контур

Нарисовать контур или внешнюю границу объекта. В отличие от ‘trace’, не всегда подразумевает копирование; можно создавать контур с нуля.

First, outline the shape, and then you can color it in. / Сначала обведи фигуру, а потом можешь ее раскрасить.

The artist quickly outlined the portrait before adding details. / Художник быстро обвел (набросал) контур портрета, прежде чем добавлять детали.

The crime scene was outlined with yellow tape. / Место преступления было обведено (очерчено) желтой лентой.

draw a line around — обвести, обвести линией, очертить

Буквальный перевод: провести линию вокруг чего-либо.

Just draw a line around the words you don't know. / Просто обведи слова, которые ты не знаешь.

He drew a line around the area on the map where they planned to camp. / Он обвел на карте область, где они планировали разбить лагерь.

Can you draw a line around the house in this old photograph? / Можешь обвести дом на этой старой фотографии?

loop around — обернуть, обмотать, огибать, сделать петлю вокруг

Обвести что-то, сделав петлю или виток. Часто подразумевает движение, например, веревки, провода или дороги, которая огибает что-либо.

He looped the rope around the post to secure the boat. / Он обвел веревку вокруг столба, чтобы закрепить лодку.

The scenic road loops around the entire lake. / Живописная дорога обводит (огибает) все озеро.

She looped the ribbon around the gift box and tied a bow. / Она обвела ленту вокруг подарочной коробки и завязала бант.

trick — обмануть, провести, обхитрить, обвести вокруг пальца

Обмануть, провести, ввести в заблуждение кого-либо с помощью хитрости. Самый распространенный вариант для этого значения. Часто используется в выражении ‘обвести вокруг пальца’.

The con artist tried to trick the old lady into giving him her money. / Мошенник пытался обвести пожилую даму и забрать у нее деньги.

Don't be tricked by his promises; he never keeps his word. / Не дай себя обвести его обещаниями; он никогда не держит слово.

You can't trick me that easily. / Меня так просто не обвести (не обмануть).

deceive — обманывать, вводить в заблуждение

Более формальный синоним слова ‘trick’. Означает намеренно заставить кого-либо поверить в ложь. Имеет более серьезный и негативный оттенок.

He was accused of deceiving the investors about the company's profits. / Его обвинили в том, что он обвел (обманул) инвесторов касательно прибыли компании.

It's wrong to deceive people who trust you. / Неправильно обводить (обманывать) людей, которые тебе доверяют.

She deceived him into thinking she would help. / Она обвела (обманула) его, заставив думать, что она поможет.

fool — одурачить, обмануть, провести

Обмануть кого-либо, заставить его выглядеть глупо. Похоже на ‘trick’, но часто с акцентом на то, что обманутый человек выставлен дураком.

You can't fool me, I know what you're up to. / Меня не обвести, я знаю, что ты замышляешь.

He fooled everyone into believing he was a famous actor. / Он обвел всех, заставив поверить, что он известный актер.

She was fooled by the fake email and gave away her password. / Ее обвели (она попалась на удочку) с помощью поддельного письма, и она сообщила свой пароль.

cheat — мошенничать, обманывать, жульничать, обсчитать

Обмануть кого-либо нечестным путем, особенно для получения выгоды.

The street vendor tried to cheat me by giving me the wrong change. / Уличный торговец пытался обвести (обмануть) меня, дав неправильную сдачу.

He felt cheated out of his rightful inheritance. / Он чувствовал, что его обвели (обманули) с законным наследством.

Some companies cheat their customers by selling low-quality products at high prices. / Некоторые компании обводят своих клиентов, продавая некачественные товары по высоким ценам.

outwit — перехитрить, провести, обыграть

Перехитрить кого-либо, оказаться умнее или проворнее.

The clever fox managed to outwit the hunters. / Хитрой лисе удалось обвести (перехитрить) охотников.

In this strategy game, you need to outwit your opponents to win. / В этой стратегической игре, чтобы победить, нужно обвести (перехитрить) своих соперников.

The spy successfully outwitted her pursuers and escaped. / Шпионка успешно обвела своих преследователей и сбежала.

He was proud that he could outwit the experienced chess player. / Он гордился тем, что смог обвести опытного шахматиста.

Сообщить об ошибке или дополнить