Объявить
Варианты перевода
announce — объявить, сообщить, известить, обнародовать
Самый частый и нейтральный перевод. Означает официально или публично сообщить о чем-либо (новостях, планах, событиях).
The company will announce its quarterly earnings next week. / Компания объявит (сообщит) о своих квартальных доходах на следующей неделе.
They announced their engagement to the family. / Они объявили (заявили) семье о своей помолвке.
It was announced that the flight would be delayed. / Было объявлено, что рейс задерживается.
The prime minister announced his resignation this morning. / Сегодня утром премьер-министр объявил о своей отставке.
declare — заявить, провозгласить
Более формальный и сильный вариант, чем ‘announce’. Используется для официальных, решительных или важных заявлений (объявить войну, независимость, чрезвычайное положение).
The country declared independence in 1991. / Страна провозгласила независимость в 1991 году.
They declared war on the neighboring nation. / Они объявили войну соседнему государству.
The government has declared a state of emergency. / Правительство объявило чрезвычайное положение.
She declared her intention to run for president. / Она объявила о своем намерении баллотироваться в президенты.
I declare this meeting open. / Объявляю это собрание открытым.
proclaim — провозгласить, торжественно объявить
Очень формальное и торжественное слово. Используется для провозглашения чего-то важного и значимого, часто перед большой аудиторией (например, королем или правительством).
The new king was proclaimed in a grand ceremony. / Нового короля провозгласили (объявили) на пышной церемонии.
They proclaimed victory too soon. / Они слишком рано провозгласили (объявили) победу.
The document proclaims the rights of all citizens. / Этот документ провозглашает (объявляет) права всех граждан.
state — заявить, утверждать, изложить
Чётко и формально изложить информацию, мнение или факт.
Please state your name and address for the record. / Пожалуйста, назовите (официально заявите) ваше имя и адрес для протокола.
He stated clearly that he would not resign. / Он ясно заявил (объявил), что не уйдёт в отставку.
The witness stated that he had seen the suspect leave the building. / Свидетель заявил (сообщил), что видел, как подозреваемый покидал здание.
pronounce — объявить, провозгласить, вынести (приговор)
Используется в очень специфичных, официальных ситуациях: объявить приговор, объявить кого-то мужем и женой, объявить умершим.
The doctor pronounced him dead at the scene. / Врач объявил (констатировал) его смерть на месте происшествия.
The judge pronounced the sentence. / Судья объявил приговор.
By the power vested in me, I now pronounce you husband and wife. / Властью, данной мне, я объявляю вас мужем и женой.
make public — обнародовать, опубликовать, сделать достоянием гласности
Буквально ‘сделать публичным, достоянием общественности’. Означает раскрыть информацию, которая ранее была частной или секретной.
The company was forced to make the report public. / Компанию заставили объявить (обнародовать) отчёт.
They decided not to make their wedding plans public yet. / Они решили пока не объявлять о своих свадебных планах.
The results of the investigation will be made public tomorrow. / Результаты расследования будут объявлены (обнародованы) завтра.
reveal — раскрыть, обнародовать, обнаружить
Означает раскрыть, сделать известным что-то тайное, скрытое или ранее неизвестное. Часто подразумевает элемент неожиданности или секрета. Ближе к ‘раскрыть’, ‘обнародовать’.
The journalist revealed the details of the scandal. / Журналист объявил (раскрыл) детали скандала.
He refused to reveal his source of information. / Он отказался обнаружить (раскрыть) свой источник информации.
Further tests revealed the presence of the disease. / Дальнейшие тесты объявили (выявили) наличие заболевания.
post — опубликовать, вывесить, разместить
Разместить информацию (например, объявление, новость, список) так, чтобы её могли увидеть другие, часто в интернете или на доске объявлений.
The final exam results will be posted on the notice board. / Результаты выпускного экзамена будут объявлены (вывешены) на доске объявлений.
She posted the news on her social media page. / Она объявила (опубликовала) новость на своей странице в соцсети.
The list of winners was posted online. / Список победителей был объявлен (опубликован) в интернете.
annunciate — возвестить, торжественно объявить
Очень формальный, даже книжный синоним слова ‘announce’. Используется редко, в основном в торжественной или официальной речи.
The butler annunciated the arrival of the guests. / Дворецкий объявил о прибытии гостей.
The decree was annunciated to the public. / Указ был объявлен (возвещён) народу.
The speaker annunciated the start of the ceremony. / Спикер объявил (возвестил) о начале церемонии.
promulgate — обнародовать, опубликовать (закон), ввести в действие
Очень формальное слово, используемое в основном в юридическом или официальном контексте. Означает обнародовать и ввести в действие новый закон или указ.
The new constitution was promulgated last year. / Новая конституция была объявлена (обнародована) в прошлом году.
The government promulgated a decree banning public gatherings. / Правительство обнародовало (объявило) указ, запрещающий общественные собрания.
These new safety regulations will be promulgated in January. / Эти новые правила безопасности будут объявлены (введены в действие) в январе.
notify — уведомить, известить, сообщить
Означает официально известить или уведомить конкретного человека или группу людей о чем-либо, а не объявлять для всех. Ближе к ‘уведомить’, ‘сообщить кому-то’.
You will be notified of our decision by mail. / Вас уведомят (Вам объявят) о нашем решении по почте.
Please notify the police if you see anything suspicious. / Пожалуйста, сообщите (уведомите) полицию, если увидите что-то подозрительное.
The school notified parents that it would be closed due to snow. / Школа объявила (уведомила) родителям, что будет закрыта из-за снега.
give out — объявить, огласить, сообщить
Неформальный фразовый глагол. Может означать ‘объявить’ или ‘сообщить’ информацию, особенно когда она распространяется среди группы людей.
The teacher gave out the names of the students who passed the test. / Учитель объявил имена студентов, сдавших тест.
They will give out the details later today. / Они объявят (сообщат) подробности позже сегодня.
The police are not giving out any names yet. / Полиция пока не объявляет (не разглашает) никаких имен.
