Отбить
Варианты перевода
beat off — отбить, отразить атаку, отогнать
Давать отпор, успешно защищаться от атаки. Часто используется в военном или физическом контексте.
The soldiers managed to beat off the enemy attack. / Солдатам удалось отбить атаку врага.
He used a stick to beat off the stray dog. / Он использовал палку, чтобы отбить бродячую собаку.
The castle defenders beat off every assault. / Защитники замка отбили каждый штурм.
repel — отразить, отбросить, отталкивать
Отражать атаку или наступление, заставлять противника отступить. Более формальный синоним ‘beat off’.
The army successfully repelled the invasion. / Армия успешно отбила вторжение.
Their firm stance repelled any attempts at negotiation. / Их твёрдая позиция отбила любые попытки переговоров.
A special coating on the fabric repels water. / Специальное покрытие на ткани отбивает (отталкивает) воду.
fight off — отбиться, побороть, отогнать
Бороться, чтобы прогнать кого-то или что-то; сопротивляться (например, болезни, желанию).
She had to fight off a mugger on her way home. / Ей пришлось отбить нападение грабителя по дороге домой.
I'm trying to fight off a cold. / Я пытаюсь отразить (побороть) простуду.
He fought off the urge to eat another piece of cake. / Он отбил у себя желание съесть еще один кусок торта.
recapture — отвоевать, вернуть
Возвращать силой или боем то, что было захвачено врагом.
The troops' main objective was to recapture the city. / Главной задачей войск было отбить город.
They launched a counter-offensive to recapture the lost territory. / Они начали контрнаступление, чтобы отбить утраченную территорию.
It took three days to recapture the bridge from the rebels. / Потребовалось три дня, чтобы отбить мост у повстанцев.
win back — вернуть, отвоевать
Вернуть что-либо (например, территорию, доверие, клиента), что было утеряно.
The party is trying to win back voters it lost in the last election. / Партия пытается отбить (вернуть) избирателей, которых она потеряла на прошлых выборах.
Our goal is to win back the market share from our competitors. / Наша цель — отбить долю рынка у наших конкурентов.
After a long campaign, they managed to win back the championship title. / После долгой кампании им удалось отбить (вернуть себе) чемпионский титул.
put off — отбить охоту, отпугнуть, вызвать отвращение
Отбить желание или охоту что-либо делать; вызывать неприязнь.
His arrogant attitude completely put me off. / Его высокомерное отношение полностью отбило у меня всякое желание (общаться).
The smell of boiling cabbage puts many people off. / Запах варящейся капусты отбивает аппетит у многих людей.
Don't be put off by her initial coldness; she is very kind. / Пусть её первоначальная холодность не отбивает у вас охоту; она очень добрая.
discourage — отбить желание, обескураживать, отговаривать
Отговаривать, лишать энтузиазма или уверенности; отбивать желание.
The high price of the tickets discouraged many people from coming. / Высокая цена на билеты отбила у многих желание приходить.
His parents tried to discourage him from becoming an artist. / Его родители пытались отбить у него желание становиться художником.
Don't let one failure discourage you. / Не позволяй одной неудаче отбить у тебя охоту.
chip — отколоть, сделать зазубрину
Отколоть небольшой кусок от чего-либо твердого (керамики, камня, дерева).
Be careful not to chip the edge of the plate. / Будь осторожен, не отбей край тарелки.
He chipped a piece off the sculpture by accident. / Он случайно отбил кусок от скульптуры.
My front tooth is chipped. / У меня отбит кусочек переднего зуба.
return — отбить подачу, вернуть мяч
В контексте спорта (теннис, волейбол): отбить мяч или волан обратно на сторону противника.
She has a very powerful serve that is difficult to return. / У неё очень мощная подача, которую трудно отбить.
The tennis player returned the ball with a beautiful backhand. / Теннисист отбил мяч красивым ударом слева.
You need to practice returning fast serves. / Тебе нужно тренироваться отбивать быстрые подачи.
beat — отбивать ритм/такт, отбивать мясо
Отбивать ритм (на барабане); отбивать такт; также в значении ‘отбивать мясо’.
The drummer was beating a steady rhythm. / Барабанщик отбивал ровный ритм.
You should beat the meat with a mallet to make it tender. / Следует отбить мясо молотком, чтобы сделать его нежным.
I can hear the clock beating the hours. / Я слышу, как часы отбивают часы.
tenderize — отбивать мясо, делать мягче
Сделать мясо более нежным, мягким для жевания, обычно путем отбивания или маринования.
He used a special hammer to tenderize the steak. / Он использовал специальный молоток, чтобы отбить стейк.
This marinade will help tenderize the beef. / Этот маринад поможет отбить (сделать нежнее) говядину.
Tenderize the chicken breasts before frying. / Отбейте куриные грудки перед жаркой.
chime — отбивать время, бить (о часах)
Издавать мелодичный звук (о часах), отбивая время.
The grandfather clock chimed midnight. / Напольные часы пробили (прозвенели) полночь.
We heard the church bells chime in the distance. / Мы слышали, как вдалеке церковные колокола отбили время.
The clock chimes every hour. / Часы бьют каждый час.
recoup — окупить, возместить, компенсировать
Возмещать, компенсировать (потери, затраты); вернуть вложенные деньги.
We hope to recoup our initial investment within the first year. / Мы надеемся отбить наши первоначальные инвестиции в течение первого года.
The company managed to recoup its losses from the previous quarter. / Компании удалось отбить (компенсировать) свои убытки за прошлый квартал.
It will be hard to recoup the money spent on this failed project. / Будет трудно отбить деньги, потраченные на этот провальный проект.
