Повыситься
Варианты перевода
rise — повыситься, повышаться, подниматься, возрастать
Общий и нейтральный глагол, обозначающий увеличение уровня, количества или высоты чего-либо. Часто используется, когда речь идет о ценах, температуре, уровне воды.
Prices are expected to rise again. / Ожидается, что цены снова поднимутся.
The sea level has risen significantly in recent years. / Уровень моря значительно повысился за последние годы.
His temperature rose suddenly. / Его температура внезапно повысилась.
Her voice rose as she got angrier. / Её голос повысился, когда она разозлилась.
increase — увеличиваться, возрастать, расти
Очень распространённый глагол, означающий ‘становиться больше’ по количеству, размеру или степени. Синонимичен ‘rise’, но чаще используется в более формальном или статистическом контексте.
The population of the city has increased by 5%. / Население города поднялось (увеличилось) на 5%.
Our sales increased dramatically last quarter. / В прошлом квартале наши продажи резко повысились (увеличились).
The demand for electric cars will continue to increase. / Спрос на электромобили продолжит повышаться (расти).
go up — повышаться, подниматься, расти
Неформальный фразовый глагол, синоним ‘rise’ и ‘increase’. Широко используется в разговорной речи, особенно когда речь идёт о ценах или температуре.
The price of bread has gone up again. / Цена на хлеб снова выросла (поднялась).
Taxes will go up next year. / Налоги возрастут в следующем году.
The temperature is expected to go up to 30 degrees tomorrow. / Ожидается, что завтра температура повысится до 30 градусов.
grow — расти, увеличиваться, возрастать
Означает постепенное увеличение или развитие. Часто подразумевает органический, естественный процесс. Используется для экономики, бизнеса, спроса.
The company's profits grew by 15% last year. / Прибыль компании выросла на 15% в прошлом году.
The economy is expected to grow steadily. / Ожидается, что экономика будет стабильно расти (повышаться).
The number of users on the platform has grown significantly. / Число пользователей на платформе значительно выросло (повысилось).
mount — нарастать, увеличиваться, усиливаться
Обозначает постепенное и неуклонное нарастание, часто чего-то негативного или требующего внимания, например, давления, напряжения, долгов.
The pressure on the government is mounting. / Давление на правительство растёт (нарастает).
Tension mounted as the deadline approached. / Напряжение повышалось (нарастало) по мере приближения крайнего срока.
Their financial problems were mounting. / Их финансовые проблемы росли.
soar — резко повышаться, взлетать, подскакивать
Описывает очень быстрый и значительный рост до высокого уровня. Имеет сильную эмоциональную окраску. Используется для цен, прибыли, популярности.
Stock prices soared after the announcement. / Цены на акции подскочили (взлетели) после объявления.
The temperature soared to 40 degrees Celsius. / Температура резко повысилась (подскочила) до 40 градусов по Цельсию.
His popularity has soared in recent months. / Его популярность резко повысилась (взлетела) в последние месяцы.
surge — резко повышаться, хлынуть, подскакивать
Означает внезапное, мощное и часто кратковременное увеличение. Похоже на ‘soar’, но может подразумевать движение вперёд, как волна.
Interest in the topic surged after the documentary was released. / Интерес к теме резко поднялся (взлетел) после выхода документального фильма.
Power demand surged during the heatwave. / Во время жары спрос на электроэнергию резко повысился.
The company's profits surged unexpectedly. / Прибыль компании неожиданно резко повысилась.
be promoted — получить повышение, продвинуться по службе
Прямой и наиболее распространённый способ сказать о повышении по службе. Используется в пассивном залоге (когда кого-то повышают).
She was promoted to senior manager. / Она повысилась в должности до старшего менеджера. / Её повысили до старшего менеджера.
If you work hard, you are likely to be promoted. / Если будешь усердно работать, тебя, скорее всего, продвинут по службе.
He hopes to be promoted soon. / Он надеется, что скоро повысится в должности.
get a promotion — получить повышение, продвинуться по службе
Ещё один очень распространённый и более активный способ сказать о повышении по службе. Часто используется в разговорной речи.
Did you hear? John got a promotion! / Ты слышал? Джон получил повышение! / Джон повысился в должности!
She worked hard and finally got the promotion she wanted. / Она усердно работала и наконец-то повысилась в должности, как и хотела.
It's not easy to get a promotion in this company. / В этой компании нелегко повыситься в должности.
advance — продвигаться (по службе), делать карьеру
Более формальный глагол, означающий продвижение в карьере, улучшение своего положения или статуса.
She is very ambitious and wants to advance in her career quickly. / Она очень амбициозна и хочет быстро повыситься (продвинуться) по карьерной лестнице.
This course will help you advance to a management position. / Этот курс поможет вам повыситься (продвинуться) до руководящей должности.
He advanced from clerk to a senior role in just two years. / Всего за два года он повысился (продвинулся) с должности клерка до старшего специалиста.
climb — подниматься, продвигаться, расти
Метафорический глагол, описывающий карьерный рост как восхождение. Также может использоваться для цен, температуры и т.д.
She quickly climbed the corporate ladder. / Она быстро повысилась (поднялась) по карьерной лестнице.
The temperature is climbing steadily. / Температура стабильно повышается.
Prices continued to climb throughout the year. / Цены продолжали повышаться в течение всего года.
