Поглощать
Варианты перевода
absorb — впитывать, усваивать, вбирать, поглощать
Впитывать, поглощать (жидкость, информацию, энергию, знания). Описывает как физический процесс (губка впитывает воду), так и метафорический (усваивать знания).
A sponge absorbs water. / Губка впитывает воду.
Plants absorb carbon dioxide from the atmosphere. / Растения поглощают углекислый газ из атмосферы.
It's difficult to absorb so much new information in such a short time. / Сложно усвоить столько новой информации за такое короткое время.
The black fabric absorbs heat from the sun. / Чёрная ткань поглощает солнечное тепло.
The company had to absorb the extra costs. / Компании пришлось взять на себя (поглотить) дополнительные расходы.
consume — потреблять, съедать, расходовать, истреблять
Потреблять, поглощать (пищу, ресурсы, время). Означает использование чего-либо, часто до полного исчерпания.
The average person consumes about 2,000 calories a day. / Среднестатистический человек съедает (потребляет) около 2000 калорий в день.
My old car consumes a lot of fuel. / Моя старая машина поглощает (потребляет) много топлива.
The fire consumed the entire forest. / Огонь поглотил (уничтожил) весь лес.
This project has consumed all my time and energy. / Этот проект поглотил всё моё время и энергию.
devour — пожирать, проглатывать, жадно есть, жадно читать
Пожирать, жадно поглощать. Указывает на быстроту, жадность или полное уничтожение. Часто используется как для еды, так и метафорически (например, для книг).
The hungry wolf devoured the sheep. / Голодный волк сожрал (проглотил) овцу.
She devoured the new novel in a single evening. / Она «проглотила» новый роман за один вечер.
The flames devoured the wooden house. / Пламя пожрало деревянный дом.
The kids devoured the pizza in five minutes. / Дети умяли пиццу за пять минут.
engulf — охватывать, затапливать, поглощать
Поглощать, охватывать, затапливать. Означает полное окружение и покрытие чего-либо, часто большой и неконтролируемой силой (огонь, вода, эмоции).
The flames quickly engulfed the entire building. / Пламя быстро охватило всё здание.
A wave of sadness engulfed him. / Волна грусти охватила (поглотила) его.
The valley was engulfed in a thick fog. / Долина была погружена в густой туман.
The scandal threatened to engulf the government. / Скандал угрожал поглотить правительство.
swallow — глотать, проглатывать
Глотать, проглатывать. Основное значение — физический акт поглощения пищи или жидкости через горло. Также используется в переносном смысле.
Chew your food well before you swallow it. / Хорошо пережевывай пищу, прежде чем ее проглотить.
The snake swallowed the mouse whole. / Змея проглотила мышь целиком.
She had to swallow her pride and admit she was wrong. / Ей пришлось проглотить свою гордость и признать, что она была неправа.
I find these big pills hard to swallow. / Мне трудно глотать эти большие таблетки.
assimilate — усваивать, ассимилировать, впитывать (знания)
Усваивать, ассимилировать (информацию, идеи, культуру). Подразумевает полное понимание и интеграцию чего-либо нового в существующую систему.
It can be difficult to assimilate into a new culture. / Бывает трудно освоиться в новой культуре.
Students need time to assimilate new ideas. / Студентам нужно время, чтобы усвоить новые идеи.
The body assimilates nutrients from food. / Организм усваивает питательные вещества из пищи.
ingest — принимать внутрь, проглатывать, употреблять в пищу
Проглатывать, принимать внутрь. Формальный или научный термин для процесса попадания чего-либо (пищи, лекарства, яда) в организм.
The poison is lethal if ingested. / Яд смертелен при приёме внутрь.
These berries should not be ingested. / Эти ягоды нельзя употреблять в пищу.
The patient had difficulty ingesting solid food. / Пациенту было трудно принимать твердую пищу.
engross — захватывать, увлекать, поглощать внимание
Поглощать (внимание, время), захватывать, увлекать. Используется, когда что-то настолько интересно, что занимает все мысли и время человека.
The book was so engrossing that I couldn't put it down. / Книга была настолько захватывающей, что я не мог от неё оторваться.
He was completely engrossed in his work. / Он был полностью захвачен (поглощен) своей работой.
The chess game engrossed the two players for hours. / Партия в шахматы поглотила внимание двух игроков на несколько часов.
immerse — погружаться, окунаться, уходить с головой
Погружать(ся), окунать(ся). В переносном смысле — быть полностью поглощённым чем-то, с головой уйти во что-то (в работу, учёбу, культуру).
She immersed herself in her studies to prepare for the exam. / Она с головой ушла в учёбу, чтобы подготовиться к экзамену.
To learn a language quickly, you should immerse yourself in the culture. / Чтобы быстро выучить язык, вам следует погрузиться в культуру.
Immerse the vegetables in boiling water for three minutes. / Окуните овощи в кипящую воду на три минуты.
soak up — впитывать, поглощать, вбирать
Впитывать, поглощать (жидкость, атмосферу, информацию). Часто используется для описания поглощения жидкости губкой, а также в переносном смысле для ‘впитывания’ знаний или впечатлений.
Use a cloth to soak up the spilled juice. / Используй тряпку, чтобы впитать пролитый сок.
I just want to lie on the beach and soak up the sun. / Я просто хочу лежать на пляже и впитывать солнечные лучи (загорать).
He travels to soak up the atmosphere of different places. / Он путешествует, чтобы впитывать атмосферу разных мест.
Children soak up new languages very quickly. / Дети очень быстро впитывают новые языки.
take in — воспринимать, усваивать, понимать, вбирать
Воспринимать, усваивать, понимать (информацию, увиденное). Означает поглощение информации органами чувств или разумом.
It was a lot of information to take in at once. / Было слишком много информации, чтобы воспринять её за раз.
He sat quietly, taking in the beautiful scenery. / Он сидел тихо, впитывая (воспринимая) красивый пейзаж.
I'm not sure I was able to take in all the instructions. / Я не уверен, что смог усвоить все инструкции.
adsorb — адсорбировать, поглощать поверхностью
Адсорбировать, поглощать поверхностью. Научный термин, означающий процесс, при котором молекулы вещества концентрируются на поверхности другого вещества (в отличие от absorb — поглощение всем объёмом).
Activated carbon is used in filters to adsorb impurities. / Активированный уголь используется в фильтрах, чтобы адсорбировать примеси.
This material can adsorb harmful gases from the air. / Этот материал может адсорбировать вредные газы из воздуха.
The process by which a solid holds molecules of a gas on its surface is called adsorption. / Процесс, при котором твёрдое тело удерживает молекулы газа на своей поверхности, называется адсорбцией.
eat — есть, кушать, съедать, питаться
Есть, кушать. Самый общий и распространенный глагол для обозначения процесса приёма пищи.
It's important to eat healthy food. / Важно питаться здоровой пищей.
What time do you usually eat lunch? / В какое время ты обычно обедаешь (ешь ланч)?
Rust can eat through metal over time. / Со временем ржавчина может проесть (поглотить) металл.
suck up — всасывать, засасывать
Всасывать, поглощать. Означает поглощение жидкости или мелких частиц с помощью всасывания, как пылесосом или через соломинку.
A vacuum cleaner sucks up dirt and dust. / Пылесос всасывает грязь и пыль.
The roots of the plant suck up water from the soil. / Корни растения всасывают воду из почвы.
He sucked up the last of his milkshake through a straw. / Он всосал остатки своего молочного коктейля через соломинку.
trap — улавливать, задерживать, удерживать
Улавливать, задерживать, не выпускать. Означает поглощение в смысле удержания чего-либо (тепла, газа, света) и препятствования его выходу.
Greenhouse gases trap heat in the Earth's atmosphere. / Парниковые газы задерживают (улавливают) тепло в атмосфере Земли.
A spider's web is designed to trap insects. / Паутина создана для того, чтобы ловить насекомых.
The special coating on the lens helps to trap more light. / Специальное покрытие на линзе помогает улавливать больше света.
swallow up — поглощать, проглатывать, засасывать
Поглощать, проглатывать без остатка. Усиленная версия ‘swallow’, часто используется, когда что-то большое исчезает внутри чего-то ещё большего (например, компания поглощает другую, трясина засасывает).
The giant corporation swallowed up many of its smaller competitors. / Гигантская корпорация поглотила многих своих более мелких конкурентов.
The jungle seemed to swallow up the ancient city. / Казалось, джунгли поглотили древний город.
His gambling debts threatened to swallow him up completely. / Его игорные долги угрожали поглотить его полностью.
imbibe — впитывать, вбирать, пить, поглощать
Впитывать, поглощать, пить (особенно алкоголь). Формальное, книжное слово, используемое как для питья, так и в переносном смысле для поглощения идей, знаний или качеств.
He could imbibe a surprising amount of alcohol without showing any effects. / Он мог выпить (поглотить) удивительное количество алкоголя без каких-либо видимых последствий.
She imbibed a love of art from her parents. / Она впитала любовь к искусству от своих родителей.
Ancient philosophers imbibed wisdom from their teachers. / Античные философы впитывали мудрость от своих учителей.
mop up — вытирать, собирать (жидкость), впитывать
Вытирать, впитывать (жидкость). Означает поглощение пролитой жидкости с помощью тряпки, швабры или губки.
Could you please mop up that spill in the kitchen? / Не мог бы ты, пожалуйста, вытереть то, что разлито на кухне?
He used a paper towel to mop up the coffee he had spilled. / Он использовал бумажное полотенце, чтобы вытереть пролитый им кофе.
The ground was so dry it mopped up the rain in minutes. / Земля была такой сухой, что впитала дождь за минуты.
eat up — съедать, доедать, поглощать (ресурсы)
Съедать (полностью), поглощать (ресурсы, время). Фразовый глагол, означающий съесть что-то без остатка или использовать большое количество ресурсов.
Eat up your broccoli, it's good for you. / Съешь свою брокколи (до конца), она полезна для тебя.
This old software eats up too much of my computer's memory. / Эта старая программа «съедает» слишком много памяти моего компьютера.
The legal fees were eating up all their savings. / Судебные издержки поглощали все их сбережения.
engorge — напиваться (крови), наливаться, набухать
Наливаться кровью, наполняться жидкостью до отказа. Специализированный, часто медицинский термин, означающий поглощение жидкости (обычно крови) до набухания.
The mosquito engorged itself with blood. / Комар напился крови до отказа.
We could see the ticks engorged on the deer's skin. / Мы могли видеть клещей, налившихся кровью на коже оленя.
The tissues become engorged with fluid. / Ткани набухают от жидкости.
resorb — реабсорбировать, рассасывать, всасывать обратно
Реабсорбировать, рассасывать, всасывать обратно. Научный или медицинский термин, означающий повторное поглощение вещества, которое ранее было выделено организмом.
The kidneys filter blood and resorb water and nutrients. / Почки фильтруют кровь и реабсорбируют воду и питательные вещества.
In tadpoles, the tail is gradually resorbed during metamorphosis. / У головастиков хвост постепенно рассасывается во время метаморфоза.
The body can resorb the material from these stitches over time. / Со временем организм может рассосать материал этих швов.
ingurgitate — жадно глотать, пожирать, заглатывать
Жадно глотать, поглощать в больших количествах. Редкое, книжное слово, синоним ‘devour’, но с более сильным акцентом на поглощение огромных объемов.
He watched the snake ingurgitate an egg much larger than its head. / Он наблюдал, как змея заглатывает яйцо, которое было намного больше её головы.
It is not polite to ingurgitate your food. / Невежливо жадно поглощать свою еду.
The machine seemed to ingurgitate raw materials at an astonishing rate. / Казалось, что машина поглощала сырьё с поразительной скоростью.
put away — уплетать, съедать, выпивать, убирать
Съедать или выпивать (в большом количестве). Разговорный фразовый глагол, означающий поглотить большое количество еды или напитков.
He managed to put away a whole pizza by himself. / Он умудрился в одиночку умять целую пиццу.
You'd be surprised how much food she can put away. / Ты бы удивился, сколько еды она может съесть.
They put away several bottles of wine during the evening. / За вечер они прикончили (выпили) несколько бутылок вина.
